2011年1月28日金曜日

2011/01/23

詩篇 105:45 これは、彼らが主のおきてを守り、そのおしえを守るためである。ハレルヤ。

This is a very succinct, and interesting, explanation of why God brought the Israelites out of Egypt and gave them the land of Canaan. It doesn't go into all the details of why it was important to be obedient to God's rules, or really what God's motive was for giving them rules to obey. It is significant because they got into trouble precisely because they didn't obey the rules. Human beings have an immense capacity for taking things for granted, not realizing at all the depth of God's grace toward them. We get the strange idea that we deserve all the good stuff and don't deserve any bad stuff, and it makes us ungrateful and careless. It is only when we get some idea of God's holiness and our sinfulness that we really respond to God rightly, in gratitude and obedience. This is why reformed sinners make the best saints. That's not to say that anyone needs to go out and do something terrible in order to understand the grace of God, it's to say that everyone needs to understand that their sins are already terrible, and it is only God's love and grace that keep Him from snuffing them out.

これは、神様がなぜ、イスラエル人をエジプトから連れ出して、カナンの地を与えたのかを、まとめた、面白い説明です。なぜ神様のおきてを守るのは大切だとか、なぜ神様はルールを教えたとかは詳しく説明されていません。彼らがルールを守らなかったこと、これが大きなポイントです。人間は、神様の恵みの深さに気づかないで、物事を当たり前にしてしまうことがかなり上手です。私たちに良いことばかりおこるのがあたりまえで、悪いことはおこるはずがないという変な考え方をもっているため、感謝することもなく、無用心な生活をしてしまいます。神様の聖さと、私たちの罪深さとを把握するときこそ、私たちは感謝と従順を持って、正しく神様に応答できるのです。だからこそ、悔い改めた罪人は最高の聖徒になるのです。と言っても、神様の恵みを理解するために誰かがわざとひどい罪を犯すべきだ、と言うわけではありません。一人ひとりは、自分の罪はすでにひどくて、神様が恵み深くなかったら自分はつぶされるべき存在である、と理解するべきです。

I'm certainly a prime example of this principle. I'll never forget the experience of God holding up a spiritual mirror, so to speak, in 1972 and allowing me to see, to some degree at least, how conceited, ungrateful, and disobedient I was. I broke down in tears, and could have done nothing else. In the years since then I have still had my ups and downs, lapsing into presumption and disobedience at times, and repenting and drawing closer at other times. When I have such a personal history, I need to be clear and consistent in expressing God's holiness and truth in grace and love. Because I'm a pastor, people see me as some sort of “super Christian,” failing to understand that I'm just as dependent on the grace of God as they are. I am not to parade my sins, but I am to be open about my weaknesses and failures. I will not be successful in leading the flock into holiness if I am not modeling it myself. God wants to do magnificent things in and through this church, but we must remember that the purpose is always His kingdom and His glory, and not just our personal satisfaction.

私はこの原則の第一実例です。1972年に神様が霊的鏡を見せて、自分はいくらほど傲慢、感謝しない、不従順であったかを見せられた経験を絶対忘れません。私に泣き崩れることしかできなかった。それ以来、私に波がありました。時にはうぬぼれと不従順に陥って、時には悔い改めて神様に近づいて。そんな実績があるので、愛と恵みを持って神様の聖さと真理を語るのに分かりやすく、忠実でなければなりません。私は牧師であるがゆえに、人々は私がなんだかのスーパークリスチャンであるかのように私を見て、私は彼らと変わらないほどに神様の恵みに頼っていると理解しません。私は自分の罪を見せびらかすわけではありませんが、自分の弱さや失敗に対してオープンであるべきです。私は聖さの模範でなければ、信徒たちを聖さに導くことはできません。神様がこと教会のうちに、またこと教会を通して、素晴らしいことをなさされますが、その目的は私たちの満足ではなく、神様の御国と栄光であることを覚えておかなければなりません。

Father, thank You for this reminder. I need it pretty often! Thank You for all that You will do here today. Help me, help us all, respond in gratefulness and obedience, as children You are pleased to call your own, so that Your plans may be fulfilled in every detail, for Your glory. Thank You. Hallelujah!

父よ。この様に思い起こさせて下さり、ありがとうございます。私にこの事が頻繁に必要です!あなたは今日、ここでなさることを感謝します。あなたの栄光のために、あなたの計画がことごとく実現されるように、私たち皆があなたを喜ばす子供として、感謝と従順をもってあなたに応答できるように助けてください。感謝します。ハレルヤ!

0 件のコメント:

コメントを投稿