2010年11月25日木曜日

2010/11/23

出エジプト記 33:13 「今、もしも、私があなたのお心にかなっているでしたら、どうか、あなたの道を教えてください。そうすれば、私はあなたを知ることができ、あなたのお心にかなうようになれるでしょう。この国民があなたの民であることをお心に留めてください。」

This is certainly the prayer of every true Christian leader. As Moses starts out by saying in verse 12, it is God who calls people and sets them into leadership. Some desire leadership positions out of personal ambition, but in the kingdom of God, that is a sure recipe for disaster. As I was saying to a young man just yesterday, to great agreement, no one should even attempt to be a pastor without the call of God to do so. Even given such a call, though, we are helpless without God's guidance and direction. It is the task of every Christian leader to seek to be led by God. The good new is, as Joy Dawson has said, God wants to lead us even more than we want to be led. It is never the problem that God doesn't care! Problems come because we ignore God and fail to seek Him. It is highly ironic that Christian leaders would ignore God, but it happens all too often. As the Lord said through me on the 14th, obedience to God starts with character, and only then moves to activity. A heart that is pleasing to God is one that recognizes our dependence on Him, not in abject fear but in joy and gratitude for His mercy, grace and love. Such a heart will indeed seek God fully, and as God said through Jeremiah (Jeremiah 29:13), when we do that, we will certainly find Him.

これは確かにどの本当のクリスチャンリーダーの祈りです。モーセは12節で言っているように、人々を呼んでリーダとされるのは神様です。幾人かは個人的な野望からリーダーシップのポジションを望みますが、神様の三国ではそれは崩壊の確実なる要素です。昨日私が青年に言ったように、お互いとても同意したのですが、だれも神様が牧師になるようにいわない限り牧師になるよう試みることさえすべきではありません。そのようなしるしがあったとしても、私たちは神様の導きや指示なしでは役に立ちません。神様によって導かれることを求めることはどのクリスチャンリーダーの役割です。良いことに、Joy Dawsonが言ったように、私たちが導かれたいと思う以上に神様は私たちを導きたがっています。神様が心を留めないという問題は決してありません。私たちが神様を無視したり求めなかったりすると問題が起きます。クリスチャンリーダーは神様を無視することはとても反していることです。しかしそれは頻繁すぎるほど起こっています。14日に主が私を通して言われたように、神様への従順はその人がどのような性格であるかということから始まり、それがあってから初めて行動へと移るのです。神様を喜ばせる心は、救いがたいほどの恐れではなく、彼の慈悲、恵みそして愛に対する喜びと感謝の中で私たちが彼に依存しているということを理解する心です。そのような心は神様を完全に求めるでしょう。そして神様がエレミヤを通して言ったように(エレミヤ書29:13)、私たちがそのことをすると私たちは神様を確実に見つけるでしょう。

I am something of a case study in this. I did not desire to be a pastor, because, again as I was saying to the young man yesterday, I didn't want the responsibility. I wanted to exercise the teaching gifts I had been given, without the messy, day-to-day dealing with interpersonal relationships and problems. God had other ideas! I have complained for most of my pastoral career that I wasn't given administrative gifts. My lack of gifting remains, but that's beside the point; I've got to seek God and depend fully on Him. He has indeed grown and changed me a great deal over the years, and I need to trust Him to keep doing that. I commented yesterday that I'm not good at praising people. That too got great agreement! I need to be active in seeking to encourage people where they are, and not just place some lofty goal ahead of them. I need to praise progress, and not withhold praise until completion and/or perfection. I've got to remember, as Moses said to God, that these are His people, before and far more than they are mine. Saying “they are God's and not mine” is trying to evade responsibility, but I certainly have no right of possession, and the wisdom and power necessary to shepherd them lies with God and not with me. I need to remember, as I often tell others, that God will never ask of me anything He hasn't enabled me to do.

時に私自身がこのことについてのケーススタディです。私は牧師になるように望んではいませんでした。昨日その青年に話したように私は責任を取りたくありませんでした。私は人間関係や問題を日々扱う厄介なことを避け、与えられた教える賜物を発揮したかったのです。神様は他の考えを持っていました!私は自分の牧師キャリアのほとんどの間、自分が管理する賜物を与えられていないことに不平を言っていました。私の賜物の欠乏はそのままです。しかしそれは見当違いでした。私は神様を求め彼に完全に委ねなければならないのです。実に彼は何年もかけて私をずいぶん成長させ変えてくださいました。私はそれをし続けるため彼を信用しなければなりません。私は人を褒めるのがうまくないと昨日言いました。たくさんの同意を得ました。私は人の前に高いゴールを置くだけではなく、人を励ますことに関しても働かなければなりません。達成や、または完璧になるまで褒めることをしないというのではなく、私は成長を褒める必要があります。これらは神様の人々であり、私は彼らを次に所有しているとモーセが神様に言ったことを私は覚えておく必要があります。「彼らは神様のもので私のものではない」と言うことは責任逃れです。しかし私は彼らを所有する権利や、自分ではなく神様と一緒にいる彼らを導く必要な知恵や力を持つ権利は実にありません。他の人によく言うように、神様は私にできるようにしてくださっていないことは決して神様は私に求めないということを私は覚えておく必要があります。

Father, thank You for yesterday. It was filled with “pastoral ministry.” I don't know that I did it perfectly, but You did some good things through me. Thank You. Help me not complain about anything, but rather trust You to guide me as I need it, seeking to be Your obedient child in every area of my life. This season of the year can be overwhelming for a pastor. Help me let You handle the emotional pressure, and rest and rejoice in You each moment, delighting in You so that You may delight in me, for the sake of the Body of Christ and for Your glory. Thank You. Hallelujah!

お父様、昨日のことについて感謝します。「牧師の職務」で満たされました。自分自身が完璧にしたか分かりませんが、あなたは私を通して良いことをされました。感謝します。どうぞ私が何についても不平を言わないように助けてください。返って、私の生活のどの部分でもあなたの従順な子供であるよう求め、私が必要としているようにあなたが私を導いてくださることを信じるよう助けてください。1年のこの時期は牧師にとって壮大な時期になります。どうぞ感情的プレッシャーを私があなたに扱ってくださるようにし、いつもあなたの中で安らぎと喜びを得、あなたが私の中で喜ばれるように私があなたの中で喜びますよう私を助けてください。キリストの体なる教会のため、そしてあなたの御栄光のために。感謝します。ハレルヤ!

0 件のコメント:

コメントを投稿