ヨハネ 5:44 「互いに栄誉を受けても、唯一の神からの栄誉を求めないあなたがたは、どうして信じることができますか。」
This is a very interesting statement on the part of Jesus. We would tend to think things were the other way around, that someone would seek praise from God because they believed in Him, but Jesus is saying that you can't really believe unless you seek His praise. He is obviously talking about more than simple acceptance of facts. A lot of people never get beyond the king of faith that James said demons have. (James 2:19) That is, they believe facts about God, but they don't let those facts impact how they think and live. It is only when we make Jesus Lord that our faith takes on the life of a mustard seed and is capable of moving mountains. A Biblical world view is more important than anyone who doesn't have one realizes! For all the disdain Luther showed for his letter, I think James had special insight from having grown up with Jesus in the house. He watched him day in and day out, and though he didn't believe He was the Messiah until after the cross and resurrection, he saw that Jesus' life was totally focused on obeying God. When we make that choice, we will have faith indeed!
イエスの語った言葉としては大変興味深いものです。神への信心があり、それから神からの栄誉を求める、と言うように私たちは逆に考えがちです。しかし、神からの栄誉を求めないなら、人が真に神を信じたとは言えないとイエスは言っています。イエスはここではっきりと、単に事実を受け入れる以上のことを教えています。ヤコブが悪霊を例に話しているように、多くの人はただお一人の神以上に捉えてはいないのです。つまり、彼らは神についての事実を信じてはいても、その事実を思いや生活に反映させることができないのです。イエスを主としてこそ、信仰がからし種としての命となり、山をも動かすことができます。聖書的世界観を持たない人が思う以上に、聖書的価値観は大切です。ルターは冷ややかな見方でしたが、ヤコブはイエスと成長することで、特別な洞察力を持っていたのだと私は思います。彼は毎日観察していましたが、十字架にかかり、復活するまでイエスをメシヤとして信じていませんでした。それから、イエスの焦点が神に完全に従うことにあったと分かりました。私たちも同じ選択をすると、真の信仰が得られるのです。
This is a new revelation for me. I have liked the Letter of James, and I have own that Jesus taught practical faith, but this verse hasn't jumped out at me before. I have desired more and stronger faith, but I haven't really grasped that receiving it comes from correcting my priorities. I need to focus even more on seeking first God's kingdom and His righteousness, trusting that everything I need, even faith itself, will be supplied if I will do that. Distractions abound, and I've got to make the conscious choice to keep Christ first as Lord, in my thinking, planning, and follow through.
私にとって新しい啓示です。私はヤコブの手紙が好きで、イエスが実践的信仰を教えていたのは知っていましたが、この節がこれほど私の心に訴えたことはこれまでありません。さらに、強い信仰を望んでいますが、そのために私の優先順位を改めなくてはならないことを、よく分かっていませんでした。必要な物は全て、信仰さえも与えられることを信頼して、神の御国、義を第一に求めることに焦点を合わせていきます。気を散らせることは沢山ありますが、思いの内、計画、実行の際には、キリストを主として仰ぐように、意識して選択をしていきます。
Father, thank You for opening my eyes this morning. It's exciting to realize that You've handed me the key to receiving the sort of faith that will indeed move mountains! Guide me first of all in using this key consistently in my own life, and then in communicating it to the believers. I know I can't wait until I'm practicing it perfectly myself before I communicate it, because it I do, I'll never get around to it! This will be a practical and powerful follow up to the message You've given me for this morning. Help me be faithful to speak Your Word without hesitation, with full clarity and conviction, so that Your Spirit may take the words from my mouth and plant them in the hearts, minds, and lives of my hearers, setting them free from the deceptions of the devil to walk in all that You intend, for Your glory. Thank You. Hallelujah!
お父様。今朝、私の目を開かせてくださり感謝します。山をも動かすような信仰へのカギを下さったのですね。そう気づき、私はとても喜んでいます。このカギを私自身の生活にいつも優先して使えるように導いてください。そして信者にもこのことを伝えていけますように。私自身が完璧な実行者となり、それから人に教えるのでは遅いのです。大変なことです。この教えで、今朝の礼拝のためにあなたから頂いたメッセージが、さらに現実的で力あるものなるでしょう。私が明瞭に、確信を持ち、ためらうことなくあなたの御言葉を心から伝えるように助けてください。私の語る言葉で御霊が働き、聞く人の心、思い、生き方に根付き、悪魔の欺きから解放され、あなたの御心にそった歩みができますように。ご栄光はあなたのものです。感謝します。ハレルヤ!
0 件のコメント:
コメントを投稿