2 Timothy 1:6 それですから、私はあなたに注意したいのです。私の按手をもってあなたのうちに与えられた神の賜物を、再び燃え立たせてください。
God's gifts aren't passive, and they aren't meant to be kept on a shelf. God always gives His gifts with the purpose of building up the Body of Christ and bringing Him glory, so if they aren't used in that way He is certainly not pleased. One of Jesus' more severe parables is that of the talents (Matthew 25:14-30), from which English gets the very word, talent. In that, the person who failed to use what was entrusted to him, out of fear or whatever other reason, was punished rather severely. Exercising the gifts God has placed in us can be risky in various ways, but that makes them opportunities for growth in faith and obedience. Using the gifts we've been given in obedience to God gives richness and meaning to life that can be had no other way, but it requires the choice to do so.
神様からの賜物は単なる頂き物ではありません。ただ棚に飾って置くだけのものでもありません。賜物はキリストの体を建て上げ、ご栄光を現すために与えられたのです。ですから、もし賜物をそうした目的に用いていないなら、それでは神様は喜ばれません。イエスの喩えのひとつにタラントの話があります。(マタイ25:14~30)英語のタレントの語源にもなっている言葉です。ここでの話は、与えられた物を上手く用いることができないなら(それが怖れからであろうと、なんであろうと)、ひどく罰せられるという内容です。神様が下さった才能を行使することは危険を伴うこともありますが、信仰と従順の内に成長する機会になります。与えられた賜物を神様のために従順に用いるならば、他の方法では得られない豊かで有意義な物を頂けます。そのために、きちんとした選択をしましょう。
Passages on gifts produce a wide variety of responses, because there are such a wide variety of gifts, and different people may have more or less, just as in Jesus' parable. Each person needs to be willing to put in the hard work that is required to be a good steward of the gifts that have been entrusted to them. At the same time, those in leadership need to be encouraging each of the believers in their gifts, giving them opportunities to exercise them and not squelching them by insisting that things be done a particular way.
賜物の節については様々な反応があるでしょう。多様な賜物がありますし、人によって多かれ少なかれ、イエスの喩え話しのようだからです。各々が付託された賜物の良き働き手になるために勤勉に努めなくてはなりません。同時にまた、指導者たちは各信者が賜物を用いる機会を与え励まし、賜物を駄目にしてしまわないようにすべきでしょう。
Father, help us be faithful. We have difficulty prioritizing our time accurately, and we need Your help. We are often at a loss as to what to do next, yet there are needs crying out all around us. Help us understand Your plan for each of us, as opposed to Your general plan for the area or the world, so that we will know how to fit in and exercise the gifts You have placed in us. Timidity might be a problem for some, but fear of hard work or fear of failure might be problems for others. Help us trust You and apply ourselves fully, for the sake of the Body of Christ and for Your glory. Thank You. Praise God!
お父様。私たちが信仰を持って誠実でいられますように。時間を正しく使うための優先順位を置くのが難しくなっています。次に何をすべきか困惑しがちです。周りに助けが必要です。あなたが私たち一人一人に持っておられる御計画を、世界に持っておられる大きな御計画を、分かるように助けてください。そして、あなたが下さった賜物を正しく使えますように。臆病さが問題となっている人もいます。働くことを、あるいは失敗を恐れている人もいます。あなたのご栄光のために、キリストの体のために、私たちが用いられるために十分に賜物を行使して、あなたに信頼しているように助けてください。有難うございます。神様を賛美します!
0 件のコメント:
コメントを投稿