2010年6月29日火曜日

2010/06/25

イザヤ 56:7 わたしは彼らを、わたしの聖なる山に連れて行き、わたしの祈りの家で彼らを楽しませる。彼らの全焼のいけにえやその他のいけにえは、わたしの祭壇の上で受け入れられる。わたしの家は、すべての民の祈りの家と呼ばれるからだ。

The last part of this verse has been famous ever since Jesus quoted it when He chased the merchants out of the Court of the Gentiles of the temple in Jerusalem, and it is certainly significant. However, a phrase in the first part of the verse catches my eye this morning. The English renders it as, “give them joy in my house of prayer,” while the Japanese puts it as “cause them to enjoy my house of prayer.” The point is, church, and specifically prayer, is to be fun! That's not to say we are to be frivolous, and certainly not irreverent toward God, but it is to say that laughter is to be expected. The world can be a very serious, depressing place, but God's house is to be filled with laughter. Those with no sense of humor certainly have a lot to learn about God! Some people have taken James 4:9 to say that only long faces are appropriate in the House of God, but that denies Psalm 126:2 and many other passages, like this one, that speak of joy and laughter before the Lord. Repentance is essential, but understanding that the repentant are forgiven should bring overwhelming joy.

エルサレムで異教徒の裁の宮で証人を追い払う際にイエスが引用されたので、この節の後半部分はよく知られていますが、大変意義深い内容です。しかし、この節の前半の句に今朝、私は目を引かれました。英語では「私の祈りの家で彼らに喜びを与える」となっていますが、日本語では「私の祈りの家で彼らを楽しませる」となっています。大切なことは、教会、特に祈りは楽しいということです。軽薄であったり、神様に対して無関係であって良いと言うわけではなく、笑いがあるべきだと言う意味においてです。この世はとても深刻で、暗くなる所ですが、神の家には笑いが溢れています。ユーモアのセンスのない人は神について多くを学べることでしょう。ヤコブ4:9から、神の家には不機嫌な人だけが似つかわしいと言う人もいますが、それでは詩篇126:2や、この節や他の多くの箇所で主の前での喜びと笑いを否定することになります。悔い改めは不可欠ですが、その悔い改めが赦され、大きな喜びがもたらされることを理解しましょう。

I am certainly grateful for the many times of laughter in this church, and specifically in prayer meeting. Those who don't come to prayer meeting don't know what they're missing! I am not to make light of, and certainly never ridicule, the things of God, but I must never take myself too seriously, either. Anyone with an overinflated sense of their own importance is going to be humor challenged! I need to keep in focus what a weak, foolish little thing I am, and that God loves me anyway, so that I may laugh freely at myself and help others do the same. We will not grow as well-rounded disciples of Christ if we don't laugh as He did, as well as weep as He did. As pastor, I need need to maintain an environment in which people are free to do either, or both – even at the same time!

私は、この教会で多くの笑いがあることに感謝しています。特に祈祷会においてそうです。祈祷会に来ていない人は、残念ながらこのことを知らないでしょう。神に関することを軽視したり、嘲ることのないようにしたいと思いますが、あまり深刻になりすぎないようにもします。自分の重要性を過度に持っている人は誰でも、ユーモアに対して難しいでしょう。私は自分が弱く、愚かで、それでもなお神が私を愛してくださっていることを意識していたいと思います。そうしてこそ、自分のことにも他の人に対しても同じように愉快になるでしょう。もし私たちがキリストのように笑えないならば、キリストの釣り合いの取れた弟子として成長できないでしょう。牧師として、人々がいつでも自由にできるような雰囲気を保てるようにしなくてはいけません。

Father, thank You indeed for the gift of laughter. Thank You for the many people who bring laughter into my life, and especially for those who do it in the context of a mutual relationship with You. Help me be a conveyor of laughter, not at all as ridicule but as release, and simple joy. Help me lift people's eyes off of their problems long enough for them to laugh indeed. Help us delight in You, so that You may delight in us. Thank You. Praise God!

お父様、笑いの賜物を与えてくださり感謝します。私の人生に愉快なことをもたらしてくれる多くの人を有難うございます。特にあなたとの互いの関係にある話題においてです。笑いを広げる者となり、単にあざけりを放出するのではなく、喜びを伝えることができるように助けてください。人々が長く抱えている問題から目を逸らし、喜びに目を向けますように。あなたにあって喜び、あなたが私たちの内にあって喜べますように。感謝します。神様を賛美します!

0 件のコメント:

コメントを投稿