マタイ 10:41 「預言者を預言者だというので受け入れる者は、預言者の受ける報いを受けます。また、義人を義人だということで受け入れるもの者は、義人の受ける報いを受けます。」
This is a very interesting principle, and one that probably operates in the reverse as well. That is, if someone is rejected because they are a prophet, or righteous, then those who reject them are in deep trouble indeed! The whole section from verse 40 to verse 42 is one I have thought about a great deal since coming to Omura. Many people have been gracious and generous to me and my family, and I find myself wondering what their reward will be. If they are nice to us simply because that's the way they are, or because they feel that is the culturally expected thing to do, I don't think it's wasted, but it's not what Jesus is talking about here. However, if they are nice to us because we come in Jesus' name and seek to share Him with others, then their reward will certainly not be lacking. God, as always, looks at the heart, and acts according to our motives.
これは大変興味深い教えで、多分、逆の言い替えも可能でしょう。つまり、預言者や義人という理由で、拒まれるとしたら、拒否した人たちは大きな困難に遭うでしょう。40節から42節までは、私が大村に来て以来、ずっと考えていたことです。私と私の家族に対して多くの人は親切で寛大でした。そこで考えるのは、彼らはそのことで一体どんな報いを得るのだろうかと言うことです。彼らの親切さが単に彼らの性格からなのか、あるいは、文化的にそうあるべきだと彼らが感じているからなのか、なのでしょうか。私は無駄なことと思いませんが、イエスがここで教えていることではありません。しかし、彼らの親切さが、私たちがイエスの御名で来ていて、イエスを分かちあうことを求めていると感じていることから生じているならば、彼らの報いに欠けることはないでしょう。神はいつも、動機に裏付けされた行いと心を見ておられます。
This is a very immediate issue, when someone we have never met is providing us with transportation and a place to stay on our trip, simply because as a Christian, a mutual Christian friend told them about our plans. They will certainly not lose their reward! From the other side, Cathy and I have entertained many people who were “travelers in Christ,” so to speak. I leave our reward up to God, because He knows we didn't do it for the sake of a reward. I find myself much more concerned about the many people who have received us, yet who, to our knowledge, have never received Christ. I can only continue to share the Gospel with them, and leave the results up to God.
これは身近な問題です。旅の間、会ったこともない人が私たちに交通の便と泊る所を準備してくれました。それもただ私たちがクリスチャンであり、共通の友人が、その人達に私たちの旅行計画を教えてくれたからです。彼らもきっと報いに相応しいことでしょう。別の側面になりますが、家内と私は「キリストにある旅行者」として沢山の人を楽しませることができました。私たちの報いは神様に委ねます。私たちは報いが欲しくてそう言った行動を取ったのではないことを、神様がよく御存じなのですから。私たちを受け入れながらも、私の知る限りでは、まだキリストを受け入れていない人々のことが気にかかります。彼らに福音を伝え続け、その結果は神に委ねるばかりです。
Father, this is something that concerns me very much. There have been people who have been very close to us, yet died without becoming Christians. There are several others who, though alive at this point, seem very much in danger of the same thing. I ask for more anointing to be able to get through to them, so that Your truth will set them free from the lies that have trapped them. I am painfully aware that I cannot convince them of the Gospel in my own strength. I have worn myself out trying! Help me be faithful to communicate Christ without taking people's response as my personal responsibility. I ask for ever-increasing effectiveness in the task, but I know that it is only by Your grace and power that anyone is saved. May that grace and power be more and more effective in and through me, for the salvation of many and for Your glory. Thank You. Praise God!
お父様。私にはとても気になることなのです。私たちのとても親しい人たちが、クリスチャンにならないで亡くなることが。今、存命中の人も、同じように大変な危険な状態にあるようです。彼らに福音が届くように、ますますの油注ぎをお願いします。あなたの真実で彼らが嘘から解放され罠から自由になりますように。私だけの力で福音を宣べ伝えることができないことを痛切しています。この仕事をもっともっとうまくできますように。しかし、あなたの恵みとみ力によってのみ、人が救われることも私は知っています。さらなる恵みと力で、私の内に、私を通して、効果的な働きができ、多くの人を救いへと導けますように。あなたのご栄光のために。有難うございます。神様を賛美します!
0 件のコメント:
コメントを投稿