マタイ 17:4 すると、ペテロが口出ししてイエスに言った。「先生。私たちがここにいることは、すばらしいことです。もし、およろしければ、私が、ここに三つの幕屋を造ります。あなたのために一つ、モーセのために一つ、エリヤのために一つ。」
Peter's impulsiveness and his very human stupidity at times are what endear him to many people, because we recognize ourselves in him. I like it that the Japanese doesn't just say “it's good for us to be here,” (like the English says) but says, “It's wonderful!” There's no record of how the disciples knew it was Moses and Elijah, but Peter reacted like people tend to do with TV or movie stars today. He didn't really grasp that he lived day in and day out with the Son of God, and even Moses and Elijah were relatively small potatoes compared to Him! It was only when the Father spoke in an audible voice in the glowing cloud that surrounded even the disciples that it really hit Peter that he was in the presence of Deity. The problem was, he lived in the presence of Deity, and only had brief moments of recognition of that fact.
ペテロの衝動性と時に人間的な愚かさのために、沢山の人は親しく感じます。それは彼に私たち自身を合わせ見るからでしょう。日本語では(英文と異なり)「私たちがここにいることは、すばらしいことです。」となっていないのが、私は好きです。モーゼとエリヤについて弟子たちがどれくらい知っていたのか記録はありませんが、ペテロの反応は、現代、テレビや映画スターに反応する人たちのようなものでした。御子に対しモーゼとエリヤが小さい人物であり、神の御子と日々ともにいることを実際よく分かっていなかったのです。弟子たちを取り巻く輝く雲からの御父の声で、ペテロは神性なる臨在で感銘を受けたのです。問題は、ペテロが神の臨在にありながら、その事実を僅かにしか窺えないことです。
The old, “familiarity breeds contempt” thing works just as strongly in me, too. We all get used to blessings and take them for granted, and lose a good bit of the benefit over time. The past couple of days we have breezed by vistas that I wanted to stop and record with my camera, at least, but our local hosts were so used to them that they hardly even saw them. I'm no better off than they are, because my life is filled to overflowing with blessings I am so used to that I can't see they are blessings. I preach on gratitude, but I need to practice it! I find that I often get resistance and even resentment when I try to help others recognize their blessings, so I need to be gentle and patient with all. As in so many things, the key is in getting our eyes off of ourselves, and even off of what we have been given, and onto the One who gives them to us.
「慣れ過ぎているために軽蔑する」ことが私に強くあります。祝福に慣れ切って、当然に思い、時とともに益を見失っています。ここ2日ほど、立ち止まって眺めをカメラに収めたかったのですが、ホストはその風景にすっかり慣れきっていて見ようともしないのです。しかし、私も彼らより賢明であるとは言い難いのです。と言うのも、私の人生は多くの恵みを受けており、そのことに慣れ過ぎてしまって、祝福に気がつかなくなっていたからです。私は感謝の心を教えていますが、私自身、実践しなくてはなりません。人が祝福を受けていることを分かるように手助けするのが、しばしば、ためらいを感じ、嫌悪さえします。ですから全てに柔和な態度で忍耐を持たねばなりません。他の多くのこともそうですが、大切なのは自身から目を逸らすこと、与えられたことからも目を逸らし、ただ与えてくださったお方に目を向けることです。
Father, thank You for this trip that You have provided for Cathy and me. Thank You for all we have already experienced, and for what today and tomorrow hold. Keep us from failing to recognize Your blessings because of being so fixated on our own agendas. May we be fully open, not only to receive what You want to give us but also for You to pour through us to others what You want to give them, so that in everything You may be glorified. Thank You. Praise God!
お父様。キャシーと私のためにご用意くださったこの旅行を感謝します。これまでの経験、そして今日、明日のことにも感謝します。私たちのやることに気を取られ、あなたの恵みを忘れることのありませんように。私たちに与えようとなさっていることを頂くためばかりでなく、また、人々にも与えようとなさっていることが、私たちを通して働かれるあなたのために、私たちが十分、心を開いていますように。全てにおいてあなたのご栄光がありますように。有難うございます。神様を賛美します!
0 件のコメント:
コメントを投稿