2010年3月19日金曜日

2010/03/16

第2歴代誌 5:13-14 そのとき、その宮、すなわち主の宮は雲に満ちた。祭司たちは、その雲にさえぎられ、そこの立って仕えることができなかった。主の栄光が神の宮に満ちたからである。

When there was focused unity in worship, God showed up. We have a tendency to worry about programs and schedules and all sorts of details, but God is looking for unity in worship. As David said in Psalm 22:3, God is enthroned on (inhabits) the praises of His people. I feel sorry for anyone who has never experienced the expressed presence of God when His people are gathered in praise and worship. Unfortunately, that's a lot of people, and even a lot of Christians. We tend to gather for social reasons or out of obligation, rather than to encounter the living God, and we generally get what we expect. God wants to touch us with His presence, to cleanse, strengthen, and encourage us, but we seem to have no appetite for it. There are some who are “feeling junkies,” going from meeting to meeting looking for emotional highs, and that is certainly a distortion. However, we have every reason to look for, and look forward to, direct encounters with God when we gather to worship.

礼拝において一致がある時、神様が現れました。私たちはプログラムやスケジュールや他の細かなことを気にしがちですが、神様が見ておられるのは礼拝での一致です。詩篇22:3でダビデは、神はイスラエルの賛美を住まいとしておられると書いています。残念なことに、多くのクリスチャンをはじめ、多数の人が、生ける神に出会うためにではなく自分たちの期待のみを求め、ただ社会的な理由や、義務感で集まる傾向にあります。神様はご臨在を通して人に触れ、清め、強め、励ましたがっておられます。しかし、それを望んでいないのは私たちのようです。気持ちが高揚するのを求め、人から人へと出会い歩き、「くだらない感情」に浸る人たちがいますが、そうした人達はまさに、歪みそのものです。しかし、礼拝に集う時、、神との直接的な出会いを求め、心待ちにできるのです。

I have certainly had such encounters, and not just in corporate worship, but even my expectation tends to be dulled when it comes to “ordinary” Sunday morning worship here. Familiarity indeed breeds contempt. I am disappointed and even upset when others fail to value our corporate worship times, and yet my own attitude could use a good bit of adjustment. One difficulty is that I tend to be focused on my part in the morning schedule, in what I've got to do. By definition, that removes my focus from God. Excellence is certainly desirable in service to God in every way, but the focus must be on God and not on the service itself. That is certainly easier to say than to do! I need to reexamine my priorities and not be so focused on what I am going to say and how the people are going to receive it. Rather, I need to be focused on God and the inexpressibly great privilege of gathering in His presence to offer Him worship and obedience.

私は確かにそうした出会いを経験しています。ただ人の集まる礼拝だけでなく、「ありきたりの」日曜礼拝が来て、活気のない様ばかりを思ってしまいます。慣れ親しむ事は侮蔑を生む事もあるのです。私たちの一体化した礼拝を軽んじる人がいるのですが、そうしたことに私は失望させられ、動揺させられます。私は僅かでも加減をとれるのでしょうが。難しくしている理由の一つに、私が朝のスケジュールにばかり、やるべきことにばかり目を向け過ぎていることがあります。つまり、そのことのため、私の焦点が神から逸れているのです。卓越した礼拝はどのような方法においても望ましいことですが、焦点は神に合わせるべきで、礼拝自体にあるべきではありません。言うは易し、行うは難しですね!私は自分の優先順位を再吟味し、自分が何を語るのか、人がそれをどう受け止めるのかに焦点を合わせてはいけないのです。それよりも、神様に目を向け、神のご臨在に集える言葉で表現できないほどの、この特権を、礼拝に捧げ、ただ従っていくべきなのです。

Father, thank You for this word of correction. It is hypocritical of me to be upset at others failing to value corporate worship when, in a slightly different way, I fail to do so myself. Help me indeed focus on You, Your majesty, grace, love and glory, and worship You in spirit and in truth. I believe You desire us to be a worshiping people, a praying people, and a serving people. Help us grow in all those areas, for Your glory. Thank You. Hallelujah!

父よ。この正しの御言葉を感謝します。礼拝を軽んじる人に慌てた私は偽善でした。少々、違っていても、私も彼らと同様でした。どうか、あなたに目を向けているように助けてください。あなたの王位、恵み、愛、栄光、そして聖霊様と真実を礼拝できますように。私たちが礼拝する民となり、祈る民となり、仕える民となるようあなたは望んでおられるのです。私たちが、この点において成長していけますように。あなたのご栄光のために。有難うございます。ハレルヤ!

0 件のコメント:

コメントを投稿