2010年10月25日月曜日

2010/09/26

コロサイ 1:13-14 神は、私たちを暗やみの圧制から救い出し、愛する御子のご支配の中に移してくださいました。この御子のうちにあって、私たちは、購い、すなわち罪の赦しを得ています。

Sometimes people, who weren't “bad” by the world's standards before they became Christians, forget how much Christ has done for them, because they don't really understand that being apart from Christ means being under the dominion of darkness. It really helps to have a grasp of just how bad sin is, not just to help us avoid it but also to give us an appreciation of God's grace. God didn't choose the cross as the means of redemption because He had a flare for the dramatic, He did it because it was absolutely necessary; sin is that bad. In ancient times, in many countries, simple disrespect for the monarch, or even one of his high officials, could easily get you killed. In modern, democratic times we are horrified by that, but even in supposedly Christian Europe they had a doctrine of “the divine right of kings.” In the case of God, He is the one who gives us life and existence, and it would be impossible to overestimate the seriousness of failing to recognize Him for who He is. That is why sometimes, people who have been criminals end up as better Christians that those who never did anything the police would be interested in: they know from what they have been saved. Thankfully, it doesn't take committing a serious crime to have a revelation of sin, righteousness and judgment. That's the work of the Holy Spirit, and He's good at it. (John 16:7-11) However, we must be willing to accept that revelation and repent indeed of our sin, or we are playing around in the dark and don't know what pit we might fall into.
クリスチャンになる前に、この世の基準で「悪い」人でなかった人たちは、キリストは彼らのためにいくらほどすばらしい業をなしたかを忘れてしまうことがあります。それは、キリストから離れることは暗闇の支配下にいることをよく理解していないからです。罪はいくらほどひどいこと、を理解するのはとてもためになりませ。それは、罪を避けるためだけではなくて、神様の恵みを十分に感謝するためです。神様が私たちをあがなうために十字架を選んだのは、神様は劇的な性格を持っているからではありません。必要だったからです。罪はそれほどひどいことです。昔には、多くの国では、王様やその大臣に十分な敬を払わないだけで、簡単に殺されることがありました。民主的な現代にはそれは考えられないが、「クリスチャン」と名乗ったヨーロッパにでも「王室ど神的権利」の考え方がありました。神様の場合、彼は私たちにいのち、存在を与えるお方で、彼を十分に認めないことの危険性を言い過ぎることができません。時々犯罪を犯した方々は、そうでない人たちよりも、よいクリスチャンになる理由はこれです。彼らは、自分は何から救われたかをよく知っています。ありがたいことに、犯罪を犯さなくても、罪と義と裁きとの啓示を受けることができます。それは聖霊様の働きであって、それに上手です!(ヨハネ16:7-11)しかし、私たちはその啓示を受け留めて、罪を悔い改めなければなりません。そうしないと、暗闇の中に遊んでいるので、どんな落とし穴に落ちてしまうか分かりません。

This is a reality for every Christian, and I am no exception. Meditation on the cross will help me understand how bad sin is, and help me communicate that to others, as is my calling. I cannot be really effective in sharing the Gospel if I don't have a firm grasp of how and why it is such good news. Most people seek salvation simply because their sins and those of other people have put them in unpleasant circumstances. God will use that, and it is a major reason why He allows unpleasant circumstances, but once those circumstances have changed, all too many people forget why they needed Christ in the first place. I need to remember, and help others understand, that we are no less in need of God's grace, mercy and love after a 70 year history of serving Him than we are at the moment of salvation.
これはすべてのクリスチャンの現実で、私は例外ではありません。十字架のことを深く考えると罪のひどさを理解し、私の使命どおりに人に伝えられるようになります。福音はなぜ、どういうふうにグッドニュースであるかをしっかり掴んでいないと、効果的に伝道はできません。ほとんどの人は救いを求めるのは、自分や人の罪によって苦しくなっていることに過ぎません。神様はそれを用います。それは苦しみが許される大きな理由です。しかし、その苦しみが去ったとき、多くの人は、自分はなぜキリストを必要としていたかを忘れてしまいます。神様の恵みを必要とするのは、救われる瞬間であっても、70年の信仰暦であっても、同様であることをしっかり覚えて、人に理解させなければなりません。

Father, You had me preach on salvation, but I barely scratched the surface. I ask for a deeper understanding and appreciation of it myself, and for anointing to communicate its reality to others. Words fail me, and I'm not used to that! Help me be fully open to all Your Spirit wants to do and say in and through me, so that I may be an agent of salvation indeed, for Your glory. Thank You. Praise God!

父よ。あなたは私に救いについて説教させましたが、それに表面を触れたに過ぎませんでした。自分で救いをより理解し、感謝するように、そして救いの真実を人に伝えられるように油を注いでください。これに関して言葉を失います。私に珍しいこと!あなたの栄光のために、あなたの御霊が私のうちに、私と通してなさりたい、語りたいことをすべて歓迎し、あなたの救いの器になれるように。感謝します。神様をたたえよ!

0 件のコメント:

コメントを投稿