2010年10月25日月曜日

2010/09/30

コロサイ 4:2 目をさまして、感謝をもって、たゆみなく祈りなさい。

People who like to think of themselves as scientific consider prayer impractical, but Paul certainly has a different opinion. In this extremely practical letter he tells his readers to pray without giving up. The two conditions he gives for prayer are certainly worth noting. First, we are to be awake or alert. Christians should never be in a fog about what is going on around them. In this Information Age it is easy to be so inundated with information that we pay real attention to almost none of it, but that is not the right response. We need to be alert and discriminating to know what is of importance to us and what is not, and responding to the information by “forwarding” it to God in prayer. These days everyone gets lots of e-mail forwards, and that's a good metaphor for how we should respond to much of the information that comes our way. The second condition we need to maintain in prayer is thankfulness. Particularly through the news media, much of the information we get is essentially negative. Even if we can't be thankful for the particular thing we're hearing about, we can be thankful that God is still God, and no matter how severe the problem, God is much bigger than that and He can and will use it for good, if we will release it to Him.

自分は科学的であると考えたい方々は、祈りは実用的でないと思っていますが、パウロの意見は違いました。このすごく実用的な手紙で、読者たちになゆまなく祈るように支持します。彼の言う二つの祈りの条件は注目すべきです。まず、目を覚ましていなければなりません。クリスチャンはボーットしているわけではありません。この情報時代に情報の津波に圧倒されて、そのほとんどを無視してしまう傾向がありますが、それは正しい反応ではありません。私たちは情報を識別し、何は自分に重要か、なにはそうでないか、を判断し、祈りの中でそれを神様に「転送」するべきです。誰でも多くのメール転送をもらいますので、それは良いたとえと思います。二つ目の祈りの条件は感謝です。特に報道機関を通じてくる情報の大半は否定的です。出来事自体は喜ばしいことでなくても、神様は神様であることを感謝できます。問題はいくらひどくても、神様はその問題よりはるかに大きいので、私たちはそれを神様にゆだれるなら、彼はそれを益に用いてくださるのです。

This is certainly an important point for me, because I'm something of an “information junkie,” always wanting to learn more. The past couple of years in American politics have been a very good case in point. I have allowed myself to get upset at what was happening far too many times, failing, however briefly, to remember that God was still in control. I need to focus on being thankful, allowing the Holy Spirit to use me to pray God's will without giving up. That, of course, applies to the many things I pray for much closer to home as well. Every concern needs to be converted to prayer without delay, and with thanks that we have been given access to the throne room of God by the blood of Jesus. As a pastor, I need to be teaching and training the believers in this approach to prayer. So many see God as distant, and so they are hesitant to pray. I need to help them understand that He is closer than their own skin, that He cares, and that He's always listening.

私は情報好きの物知りですので、これは大切なポイントです。この数年のアメリカ政治はこの実例です。あまり多くの場合、私は瞬間的に神様が支配者であることを忘れて、心を騒いでしまいました。心の焦点を感謝にしなければなりません。聖霊様に用いられて、たゆまずに神様の御心を祈るべきです。より身近な祈りの課題にも、そうなります。すべてのことを素早く祈りにされ、イエス様の血潮によって神様の王座に進める特権を感謝するべきです。私は牧師として、このような祈り方を信徒たちに教え、訓練するべきです。多くの人は神様が遠い存在かのように見るので、祈りに戸惑います。自分の皮膚より近く、おもいやる、いつも聞いてくださる方であることを理解できるように手助けしなければなりません。

Father, thank You for the message You're building in me for Sunday. So many people see You as so different than You really are, and it warps their perception of, and response to, everything else. Help me not only walk in an accurate, healthy relationship with You, but also lead others to do the same. May I indeed be alert and thankful, praying without giving up because I know You and I delight in Your love and grace and holiness. May I draw many more with me into that sort of relationship with You as well, so that together we may overcome the traps of the devil and walk in all that You intend for us, for Your glory. Thank You. Praise God!

父よ。日曜日のために私のうちに建てられているメッセージを感謝します。多くの人はあなたを正しく見ていないため、すべての捕らえ方がよがんでしまいます。私自身があなたと正しい、健全な関係を保つだけではなくて、人々をそうするように導けるように助けてください。私はいつ目覚まして感謝するように、あなたを知り、あなたの愛と恵みと聖さとを喜ぶゆえにたゆまずに祈れるように。共に多くの人をそのようなあなたとの関係に導けるように。私たちはあなたの栄光のために、悪魔の罠に打ち勝って、あなたのすべての計画のなかに歩めるように。感謝します。神をたたえよ!

0 件のコメント:

コメントを投稿