2010年10月25日月曜日

2010/10/02

第1テサロニケ 3:13 また、あなたがたの心を強め、私たちの主イエスがご自分のすべての聖徒とともに再び来られるとき、私たちの父なる神の御前で、聖く、責められるところのない者としてくださいますように。

This is a continuation of the prayer that Paul began in verse 11, and again I like the turn of phrase used in the NIV: “strengthen your hearts so that ...” Purity and holiness come from heart attitude long before they are expressed in action. That's the problem with legalism: it only addresses external matters. Jesus dealt with this repeatedly with the Pharisees, who were very focused on externals. When we find ourselves doing things that aren't pleasing to God, we need to examine our hearts. Jesus said that it is out of our hearts that evil words and actions come. (Matthew 15:18-19, Luke 6:45) Legalism seeks to attach the fruit of the Spirit to people by rules and regulations, but that would be like tying apples onto a tree. At best, they are there only briefly before drying up, rotting, and/or falling off. Real change comes from the inside out. That's not to say that rules and guidelines aren't helpful at times, because in our immaturity we don't always distinguish between things that please God and things that are of the flesh. Spiritual children are just like physical children in that respect. However, again like physical children, unless right values are internalized and owned, things go out the window the minute outside pressure is removed.

これは11節に始まった祈りの続きです。NIV訳に使われている表現は好きです。「…ために強められるように」。聖さは行動になるずっと以前から心の態度から生まれます。律法主義の問題かこれです。上辺のものしか取り上げられない。イエス様はこの件で、上辺に集中していたパリサイ派の方々と何度も衝突しました。神様が喜ばない行動をしていることに気づくと、心を吟味するべきです。イエス様は、悪い言葉と行動は心から来る、と言いました。(マタイ15:18-19、ルカ6:45)律法主義は、ルールと規則を使って御霊の実を人につけさせようとしますが、それはりんごを紐で結びつけるようなことです。かれたり腐ったりするまでには、良くて短い間しかありません。本当の変化は内側からきます。私たちは未熟で、神様の導きと肉の欲をうまく区別できないこともあるので、ルールやガイドラインは時にはためになります。霊的な子供はその点で肉体的な子供と同じです。しかし、肉体的子供と同様に、正しい価値観は内面化されないと、圧力が取れた瞬間、すべてが乱れます。

This is an immediate, pressing issue to me as a pastor, as it is to every spiritual parent. Like Paul, we pray that the hearts of believers may be strengthened, because it's for sure outside rules aren't going to do the job! We are charged with expressing Biblical standards so that people will know what they are aiming for, but trying to run a church by rules is exhausting as well as futile. I am not to run from admonishing and correcting, but my focus must be on the internal spiritual development of each believer, rather than on specific activities. That's why training and encouragement in personal devotions is so important. However, people need to grow spiritually enough to make having a devotional time each morning a priority. The devil, society, and our flesh cooperate to make that a steep hill to climb, but once the commitment is there, the rewards are abundant.

牧師として、これは目の前の問題です。実は、すべての霊的親にとってそうです。パウロと共に、信徒の心が強められるように祈ります。明らかに、外からのルールは役に立ちません!人々は目標を分かるために、私たちは聖書の基準を述べ伝える義務がありますが、ルールで教会を維持しようとするのはむなしくて、くたびれます。私は人を正すことから逃げたらいけませんが、私の焦点は具体的な行動よりも、一人一人の信徒の内面的な成長にあるべきです。だからこそ、個人のデヴォーション(聖書を読んで、祈って、神様と交わる時間)の訓練と進めは重要です。しかし、毎朝デヴォーションを優先にするまでには霊的成長は必要です。悪魔も、社会も、私たちの肉体も協力して、それを険しい道にします。しかし、決心さえあれば、報いは豊富です。

Father, I find myself surprised and disappointed so often when I ask believers about their devotional life. I ask for wisdom and anointing in communicating what a rich blessing it is to spend time just with you at the start of each day. I ask that You give each believer wisdom to know how to arrange their schedule to make that time, and give them the will to follow through. Help them recognize the traps that steal time from them, and desire fellowship with You more than the empty pleasures of this world, so that their hearts may indeed grow strong as You intend, for their blessing and Your glory. Thank You. Praise God!

父よ。私は信徒にデヴォーションのことを聞くとよく驚いたり、がっかりしたりします。毎日の初め、あなたと時間を過ごすのはいくらほど豊かな祝福であるかを伝えるための知恵と油注ぎをください。一人一人の信徒に時間作りの知恵を与えて、実行する意思をも与えてください。時間を奪うわなに気づき、この世のむなしい楽しみよりあなたとの交わりを慕い求めるように助けてください。そうすれば、あなたの計画通り、彼らの心は強くなります。それは彼らの祝福とあなたの栄光になります。感謝します。神様をたたえよ!

0 件のコメント:

コメントを投稿