2010年2月13日土曜日

2010/02/10

第1ヨハネ 4:18 愛には恐れはありません。全愛は恐れを締め出します。なぜなら恐れには刑罰が伴っているからです。恐れる者の愛は、全ものとなっていないのです。

This statement is so true, and so obvious if we think about it. A small child who has been in a fully loving environment has no fear at all. In a sense, we learn to fear. The problem is, we then find it hard to learn not to fear. The world can be a really scary place! We have fear of injury, fear of failure, fear of abandonment, and the list goes on and on. What John is saying is that a proper appreciation and understanding of God's love, receiving it into our hearts, generates such a level of trust that there is no room for fear. Things still happen to us, but we know that God will never allow anything that can't be for our good (Romans 8:28), and so we don't fear. It is important to distinguish between different kinds of fear here, which is difficult in English but much easier in Japanese, which uses different characters with the same reading to indicate the kind of fear this verse is talking about and the fear of God, which is a deep respect and appreciation of His power and majesty. (Unfortunately the Japanese translation I use most of the time uses the same character – the one in this verse – for fear throughout the Bible, adding some other words to shade the meaning, but other translations do better on that point.) Checking on our fear level is a good way to check on how well we are recognizing and abiding in God's love.

この言葉はまさに真実です。考えてみても明らかなほどです。十分に愛情ある環境の子供には恐れがありません。ある意味で私たちは恐れることを学習しているのです。そして、恐れないことを学習するのが難しいのだと思い込んでいる点が問題です。この世は本当に恐いところでしょう!けが、失敗、見捨てられること、など恐れのリストを作っていくなら、きりがないでしょう。ヨハネがここで教えているのは、神様の愛を正しく感謝し、理解し、心に受け入れることです。そうすれば恐れを締め出すほどの信頼が生み出されると言っているのです。物事は依然として起こっていますが、神は私たちに益とならないことには働かれません。(ローマ8:28)ですから恐れないでいましょう。ここでは、違う種類の恐れがありますが、その違いは重要です。これは英語では分かりにくいのですが、日本語でなら、異なる漢字があてられているので分かりやすいでしょう。この節に出てくる恐れと、神を畏れることの違いです。この畏れには深い尊敬と神様の御力と荘厳な権威に対する感謝の意味が込められています。(残念ながら、私がいつも使う聖書の日本語訳には同じ漢字があてられています。今日のこの節もそうです。聖書中に恐れと書いてあります。他の語を加えると意味がぼやけることがありますが、ここの節の場合は他の訳語の方が良いでしょう。)どのくらい恐れているかを知ることで、どのくらい神様の愛を知り、従っているかを計る目安になるでしょう。

I regularly pray for a revelation of God's love for people, particularly with the people I visit at the mental hospital, who are often bound by various phobias. However, this problem extends to just about everybody, and not just the people with recognized problems. I'll never forget God telling me to trust His love, just before I got into a situation I certainly wouldn't want to repeat. That situation was the result of my shortsightedness, but God uses even our mistakes to teach and grow us. His love is big enough for that! Anxiety is a very common form of fear, and I need to stand firm against it at all times. I know that God loves me and that that He's more than big enough to handle everything that comes my way, so I need to rest in that assurance, and rejoice!

神様が愛を人に啓示してくださるよう、私は定期的に祈っています。特に、しばしばさまざまな恐怖に縛られている精神病院の患者さんとそうしています。しかし、この問題は、恐れの問題を持っていることを自覚している人以外の全ての人にも当てはまります。もう二度と繰り返したくない状況の直前に、神様が愛を信頼するようにおっしゃったのを忘れることができません。その状況というのは、私の近視眼的なせいだったのですが、神様は私たちの間違いでさえ用いて私たちの成長のために教えてくださいます。神様の愛というのは本当に十分、大きなものです!心配は恐れから生じるよくあるパターンです。私は常に立ち向かっていきたいと思います。神様が私を愛してくださっていることを知っています。私に起こる全てを取り扱ってくださる以上の方なのです。ですから確信と喜びのうちに安息していいのです。

Father, thank You for the incredible richness and abundance of Your love. Thank You that it is based on grace, and not some merit system. Help me not only appropriate it for myself, as You intend, but also extend it to those around me, as You also intend. Help us as a church, Your family, appropriate and express Your love more and more fully, not just so that we will recognize and enjoy all that You want to pour out on us, but also so that those around us may be drawn into repentance and faith with us, for their salvation and Your glory. Thank You. Hallelujah!

お父様。あなたの信じられないほどの豊かな愛を感謝します。恵みに基づくもので、功績に基づくものでないことを感謝します。私自身、感謝するだけでなく、周りの方々も同じように感謝できるよう助けてください。あなたはそう意図されているのですから。教会として、あなたの家族として、あなたの愛をもっともっと十分に、相応しく表現できるように私たちを助けてください。あなたが私たちに注ごうと望んでおられることを知り、楽しめるだけでなく、私たちの周りの方々が信仰を持って悔い改めに導かれますように。人々の救いとあなたのご栄光のために。有難うございます。ハレルヤ!

0 件のコメント:

コメントを投稿