2011年1月27日木曜日

2011/01/21

詩篇 97:1 主は、王だ。地は、こおどりし、多くの島々は喜べ。

I am really struck by how the Japanese translates the first line of this psalm. Very simply, it is “The Lord is king.” This strikes me as very similar to the NT confession, Jesus is Lord. So much of our anxiety, our struggle with life, would be eliminated if we got that through our heads! This isn't passivity, it's getting out of the driver's seat and letting God be God. The original sin in the Garden of Eden had to do with Eve wanting to take control, doubting that what God had said was really best for her and Adam and trying to take on God's prerogative of deciding right from wrong. As God once spoke to me personally, there is much in the world today that He's not happy about, but He is still God, and He has the perfect “end game” coming up. When we really grasp that on every level and release control into His hands emotionally (He's actually already in control) we are freed from the weight of it all. We aren't built to carry the world! Releasing everything to God is peace and joy indeed.

私はこの詩篇の第一行のこの日本語訳の訳し方に本当に感銘を受けました。いたって簡潔に、「主は、王だ。」と。これは新約聖書の告白にある、「イエスは主である」を読んだ時と似たような感動を覚えました。人生のあれだけの苦悩や格闘といったものは、私達がそれらが頭の中を過ぎるに任せておけば、消えてなくなるものなのです!これは弱腰な受身の態度ではありません、それは運転席を明け渡し、神を神とすることなのです。エデンの園での最初の罪は、イブが自分で支配したいと欲し、神が言ったことは本当に自分とアダムにとって最善なのか疑い、そして善悪を決めるという神の特権に挑もうとしたことから端を発します。かつて神が私に個人的に話してくださったように、今日の世界には神ご自身が喜ばれていないことがあまりにたくさんあります、しかし主はなおも神であり、主は来たる完璧な「大詰め」を備えておいでです。私達がおのおののレベルでそのことを真に理解し、支配欲を主の御手にゆだねるならば(実際にすでに支配しているのは主なのですが)、私達はすべてのものの重荷から解放されるのです。私達は世界を背負うように造られてはいないのです!すべてを神に明け渡すことは実際に平安であり喜びなのです。

This is something I've known for a long time, but am still working into full application. I am still prone to get upset when things don't go the way I think they ought to, and I get tied in knots trying to fix things myself. That's not to say that I'm not to be available as God's agent in correcting any number of things, but it is to say that I'm not to try to carry the burden of them myself. God is opening up our eyes to things He wants to do along the way to making Omura a genuinely Christian city. I've got to be sensitive and obedient to what He wants me to do in preparation, but I'm not to try to make those things happen on my own. That's a recipe for stress and failure! I cannot be lazy, but I've got to remember that it's His power at work in me, and not my own, so that I will leave full control in His hands.

これは私が長い間知っていたことなのですが、今でもなお全身全霊で集中して取り組んでいます。私はいまだ自分がそうあるべきだと思うように事が進まないとうろたえてしまう傾向があります、そして自分で何とかしようと自分を追い込んでしまうのです。私が神の使者としてあらゆる物事を正していくことに適していないのだと言っているのではなく、私は自分自身でそれらの重荷をすべて背負おうとするべきではないのだということです。神は、大村を正真正銘のクリスチャンの街にすることを含め、主が望む物事に対して私達の目を開いてくださってるのです。私は、主が準備のために私にやらせたいとお考えになっていることに敏感で従順でなければなりません、しかし私はそれらのことを自分だけの力でやろうとするべきではないのです。それはストレスと失敗の素なのです!私は怠けていられません、しかし私は自分の力ではなく、主の御力が私の中で働いていることを覚えておかなければなりません、そうすれば私はすべての支配を主の手にゆだねることになるでしょう。

Father, thank You for the awesome experience yesterday of seeing someone who has been cut off by circumstances from Christian fellowship, yet has been protected, healed, and encouraged by You. I couldn't do anything for him, but You could and did. There are so many, in this city and out of it, whom I would like to heal, deliver, or save in one way or another, but there is no way I can do any of that. Help me trust You fully with each one, while being fully available to You as Your instrument in touching each one, so that Your perfect will may be done on Your schedule for Your glory. Thank You. Hallelujah!

天のお父様、昨日の、事情によりクリスチャン同士の交わりから切り離され、しかしあなたによって守られ、癒され、勇気付けられてきたという人と会えるという驚くべき機会を恵んでくださったことに感謝します。私は彼に対して何もできませんでしたが、あなたには可能でありそして実際に行なってくださいました。この街にもそこの外にも、私が何らかの方法でも癒し、届け、救いたいと願う人達があまりにもたくさんいます、しかしその中で私ができることは何一つ無いのです。その人達一人ひとりと触れ合うあなたの道具としてあなたに十分に役立つことができると同時に、その人達一人ひとりと共にあなたを完全に信頼できるよう助けてください、そしてあなたのご栄光のため、あなたの完璧な御心が、あなたのご計画通りに叶いますように。感謝します。ハレルヤ!

0 件のコメント:

コメントを投稿