2010年7月26日月曜日

2010/07/22

マルコ 12:32-33 そこで、この律法学者は、イエスに言った。「先生。そのとおりです。『主は唯一であって、そのほかに、主はない。』と言われたのは、まさにそのとおりです。また『心を尽くし、知性を尽くし、力を尽くして主を愛し、また隣人をあなた自身のように愛する』ことは、どんな全焼のいけにえや供え物よりも、すっとすぐれています。」

When Jesus tells someone, “You are not far from the kingdom of God,” we had better pay attention! We tend to paint all the Pharisees and teachers of the Law with the same brush, thinking they were all hypocritical legalists, but Nicodemus was a Pharisee, and this teacher of the Law had his head on straight. The problem was that most of them were focusing on peripheral issues, because that allowed them to ignore the condition of their own hearts. However, this man cut to the heart of the issue and acknowledged that, with a right understanding of Who God is, what matters most is love for Him and for our neighbor. I feel sure that, at least after the resurrection, he was a disciple, and perhaps was even among the 120 in the upper room on the day of Pentecost. Some people act like, or even say, that academic learning is antithetical to faith. However, this man was the equivalent of a PhD, and for that matter, so was Paul. Intellect (mind) is one of the things listed in the “greatest commandment” that we are to use in loving God! The point is that our focus is to be on God rather than on anything else: not gifts or abilities, not wealth or possessions, not rules or regulations. When that is the case, we will discover His love for us, and we will in turn be able to let that love flow to those around us, since we are secure in God's love.

イエスが「あなたは神の御国から遠くない」と言われたことに、注目しましょう。私たちはパリサイ人と律法学者を、偽善的法律家として同一視がちです。しかし、ニコデモはパリサイ派であり律法学者であり、正しい考えの持ち主でした。彼らの問題は周辺の問題に目を向けていたことにあります。そのため、彼ら自身の思いの状態を無視していたのです。しかし、この男性は,この問題の核心に入り、そのことを認め、神がどなたであるか、最も大切なことは神と隣人を愛することだと正しく理解していました。少なくとも復活の後、彼は弟子であり、恐らくペンタコステの日の二階の広間の120にさえ入っていたに違いないと思います。学際的教養は信仰に反すると言う人さえいます。けれども、この男性は博士号に等しいほどの学識がありましたし、パウロも同様でした。知性(思い)は「最大の戒め」に挙げられている一つであり、神を愛することに私たちは用いるべきです。大切なことは神に焦点を合わせることであり、他のこと、例えば、賜物や能力、富や持ち物、規則や決まり、などに合わせるのではありません。これができた時、神の私たちへの愛が分かり、周りの方々に愛を流すことができるでしょう。神の愛の内に安住していられるのですから。

I find myself fighting the battle for God's truth on many fronts at once. For starters, I've got to be careful that I myself am walking in the truth, and not deceiving myself or allowing the devil to deceive me. Then, I've got to stand firm against the great multitude and variety of lies that are expressed to me by people who are themselves deceived. Lastly, I am called and commissioned to express God's truth to others so that it will penetrate and set them free from the deceptions that bind them. My wisdom and strength certainly aren't up to the task! I've got to stay humble and submitted to God, not despising the intellectual and other gifts He has given me, but not relying on them either. Rather, they are to be tools in His hands for the task of setting people free and bringing them into His kingdom.

神の真実のために多くの側面で一どきに戦ったことがあります。まず、最初に気をつけるべきことは、真実の内を私が歩んでいるかどうか、自己を欺いていないか、悪魔に心を許していないか、どうかです。それから、多くの色々な嘘を私につく人にしっかりと立ち向かうことです。彼ら自身が欺かれているからです。最後に、神の愛を人に伝えるように私は召しを受けているので、彼らを閉じ込めている虚偽から解き放てるように、私は真実を彼らに沁み込ませねばなりません。私の知恵と強さでは、この仕事に不十分です。謙虚さを保ち、神に従いながら、決して知性や他の賜物に溺れることのないように、また頼りすぎないようにします。それらは神から頂いたのですから。そうではなく、人々を解放し、神の御国に導くための神の道具なのです。

Father, thank You for the degree of understanding that You give me. Keep me from thinking it's anything I've generated! Help me communicate that understanding to others, so that together we may enter Your kingdom indeed, bringing many, many more with us, for Your glory. Thank You. Hallelujah!

お父様。ここまで理解させてくださってありがとうございます。私が何かをできるなどと思うことのありませんように。この理解を人に伝えていけますように。それでともにあなたの御国に行けますように。多くの、多くの、本当に多くに人を私たちとともに行けますように。あなたのご栄光のために。感謝します。ハレルヤ!

0 件のコメント:

コメントを投稿