2010年7月26日月曜日

2010/07/23

ルカ 6:36 「あなたがたの天の父があわれみ深いように、あなたがたも、あわれみ深くしなさい。」

Many places in the Bible speak of our being like God, or at least imitating Him, in holiness, mercy, and various other characteristics. As the saying goes, “Like father, like son.” We are quick to apply that to Jesus, but we are much slower to apply it to ourselves. Some of that comes from genuine humility, because we see how very far we are from being like God so much of the time, but if we are honest, we will admit that part of it comes from a rebellious spirit that doesn't want to be like God. The devil has tricked us into thinking that going our own way in self-centeredness is the way to satisfaction, fulfillment, and happiness, when nothing could be further from the truth. There is ultimately no real peace, no joy, satisfaction or happiness, apart from God. God doesn't want us to be miserable for eternity, so He does all He can to conform us to the likeness of Christ, starting with the cross of Christ itself. The more we accept and welcome what He is doing in us, the more, and the faster, we become like Jesus. That is where true peace and joy lie, until we enter into ultimate peace and joy before the throne of God.

聖書には私たちが神のようになること、あるいは少なくとも神の聖なる、憐れみある御性質、他の様々な御性質に似るようにと、多くの箇所に書かれています。「父のように、息子のように。」という表現があります。すぐにイエスに当てはめますが、私たち自身に応用することはあまりできません。それらは真の謙遜から来るべきでしょう。なぜなら多くの場合、私たちは神に似た者からほど遠いからです。しかしもし私たちが正直であるなら、神に似た者となりたくないと言う反抗的精神から来ているのだと認めるでしょう。自己中心的に我が道を行くのが満足、充足、幸福につながるのだと悪魔は思いこませていますが、これほど真実からかけ離れたものはありません。最終的に平安、喜び、満足、幸せは神から離れて真にありえないのです。神様は私たちの永遠に関し悲惨な状態にさせたくないのです。ですから、神は私たちがキリストに似た者となるように働いておられるのです。キリストの十字架がそうです。神様が私たちのためになさったことを受け入れ、歓迎すればするほどに、さらに、より速くイエスのようになります。そこにこそ、真の平安と喜びがあります。それは神の御座の御前での究極の平安と喜びとなるまで続きます。

I have had incredible advantages in this area, from my ancestry all the way through the present, but I have been remarkably slow to apply them. Given the examples I grew up with in my own home, it would seem that being Christlike would be my automatic first choice. However, it certainly hasn't worked that way! Just like everyone else, I need to make the clear, conscious choice to be like Jesus, and renew that choice daily – sometimes hourly, or even more often! Temptations to abandon that path abound, and I must not take my spiritual condition for granted. The whole “What would Jesus do?” (WWJD) thing was quite a fad a few years ago. That was certainly one of the better fads, but as long as it is a fad, it doesn't make lasting changes. I am to keep God as my central, absolute priority, not as a bracelet or a bumper sticker, but with every part of my being. I cannot maintain that in my own strength, but I can make that choice and commit myself to God, and His power will work it in me.

この点、私はとてつもない恩恵を祖先から現在に至るまで受けていますが、適用するのが何とも遅いのです。一例を挙げましょう。自分の家庭で育ちましたが、キリストに似た者となるのを第一選択するのが自動的に設定されたような環境でした。しかし、事はそう運びませんでした。他の人と同じように、イエスのようになるためには、明白で意識的選択が必要です。しかも、その選択を日々、新たにしなくてはなりません。と言うより、毎時間、いえ、それ以上に頻繁に新たにしなくてはならない時があります。そうさせまいとする誘惑が沢山あります。私の霊的条件を当然視しないように心がけねばなりません。「イエス様だったら、どうなさるだろう?」【WWJD】の考えが数年前に流行りました。この流行は確かに良いものでしたが、流行である限り、永続的な変化とはなり得ません。ブレスレットや車の後部シールの飾りにするのではなく、私は神を私の中心、絶対的最優先として、私の存在のあらゆる部分に据えたいのです。私だけの力で保つことはできませんが、私を神に捧げる選択ならばできます。そして神のみ力が私の内に働くのです。

Father, thank You yet again for Your patience with me. I have been so slow to learn! Thank You that You are indeed merciful, and patient and loving and all the rest, because otherwise I'd be totally lost. Help me indeed not rely on my own strength, which is nothing but weakness, and rather rely fully on You, so that Your power may transform me into the likeness of Your Son indeed, for Your glory. Thank You. Praise God!

お父様。私への忍耐を再び、感謝します。本当に学ぶのが遅いのです。あなたが真実、憐れみと忍耐と愛と全てであることを感謝します。そうでなかったら、私は完全に見失っていたことでしょう。私自身の強さに頼ることのありませんように。私の強さなど、弱さに過ぎないのです。むしろ、あなたに完全に頼れますように。あなたの力で私をあなたの御子に似た者へと変えてください。あなたのご栄光のために。有難うございます。神様を賛美します!

0 件のコメント:

コメントを投稿