2009年11月2日月曜日

2009/10/31

第1コリント 4:1-17

S: 第1コリント 4:15-16 この私が福音によって、キリスト・イエスにあって、あなたがたを生んだのです。ですから、私はあなたがたに勧めます。どうか、私にならう者となってください。

O: Modern “political correctness” would call this the height of conceit, but nothing could be further from the truth. Paul was stating clear facts and giving the glory to God. In Christ he had birthed the Corinthian believers into the kingdom of God, and as a responsible father he wanted them to follow Christ as he did. He wasn't claiming sinless perfection, but he knew he was committed to discipleship and he wanted his spiritual children to be likewise committed. Today the world suffers from a famine of fathers, with physical fathers and spiritual fathers alike being irresponsible toward their children. When Larry Stocksdale spoke on “the father wound” to a pastors conference he got a massive response, because so many men recognized that wound in themselves and realized they were passing it along in various ways to their children and their congregations. Fathers aren't to try to push their children into their mold, but they are to exemplify the qualities and characteristics they desire in their children, nurturing and encouraging them in their individual gifting and releasing them to fly. That's hardly a simple or easy task, but the rewards are enormous and the results of failure, and particularly of not trying, are devastating. Paul knew that it was only in Christ that he could get the job done, and his letters that comprise half the NT are the record of his efforts to that end.

O: 近代「政治的正しさ」は、この節を思い上がりの極みだと評するでしょうが、これほど真実であることはありません。パウロは明白な事実を述べ、神様に栄光を与えています。キリストにあって、パウロはコリント人の信者らを神の御国へと向かわせました。責任ある父親として、パウロは自身がそうしたように、彼らにキリストに倣って欲しいと望みました。彼は罪のない完全さを主張したのではなく、弟子として仕え、彼の霊的な子供たちにも同様のことを望んでいました。今日、世界は父親に飢えています。物理的にも霊的にも、子供に対して無責任な父親が多いのです。ラリー・ストックスデール氏が「父親の傷」について牧師会議で話した時、大きな反響がありました。あまりにも多くの男性が彼ら自身が傷を受けていることに気付いており、その傷を様々な形で子供たちや信者らに譲り伝えていたのを知っていたからです。父親は子供たちを型にはめることはしませんが、理想の性質や性格になるように手本を示すことならできます。それぞれの賜物にあった育て方と励ましで、巣立てるようにします。これは、なかなか大変な仕事で、簡単にはいきませんが、その報酬は大きく、そうしなかったことから来る失敗は破滅的でさえあります。パウロは、キリストによってのみ、それが成し得ることを知っていました。新約聖書に半分を占める彼の書簡は、この努力の記録です。

A: I couldn't begin to claim that I've been, or currently am, the perfect father, either physically or spiritually, but I think I can say with Paul, follow me as I follow Christ. (1 Corinthians 11:1) Something that was painful to me about my recent visit to the US was seeing ways that my physical children haven't chosen to follow my example, but I am not their dictator; all I can do at this point is pray for them and continue to set a clear example, admonishing as God gives opportunity. With my spiritual children the picture is much more mixed. Some are young enough, physically and spiritually, to call for strong direction, but at this point most are not. I need God's wisdom in interacting with each one, but my focus must be in setting a clear example of devotion and obedience to Christ.

A: 私は物理的にも霊的にも、これまでも、また現在も完璧な父親であったとは主張できないでしょう。しかし、パウロの言う「私がキリストを見習っているように、あなた方も私を見習ってください」(1コリント11:1)に同意します。今回の訪米で心が痛んだのは、私の実の娘たちが私にならった生き方を選んでいないことでした。しかし、私は監督者ではありません。この段階でできることは、彼女たちのために祈ることと、これからも私が手本となる生き方を示し、神様が機会を与えてくださるならば諌めることです。私の霊的な子供たちに関して言えば、もっと複雑な思いです。実年齢、霊的に幼い人もいれば、召しを受けしっかり道を定めている人もいます。が、今のところ、ほとんどの人は定まっていません。彼ら一人一人と触れ合うには、神様の知恵が必要です。私の焦点は、デボーションの例とキリストに従うことを彼らに示すことにあります。

P: Father, thank You for what You have spoken to me recently about releasing people and situations to You. Show me the difference be­tween loving concern and an anxious desire to be in control. Help me remember always that I can't control people or circumstances and I shouldn't try. Help me rather set the example that You desire, praying and interceding for each one, so that I may be useful to You in fulfilling Your plans for us all, on Your schedule and for Your glory. Thank You. Praise God!

P:お父様。あなたに委ねる人々のことと、状況とを最近、私に語ってくださり有難うございます。愛による心配と望みとの違いを、コントロールできるように示してください。私には人や状況をコントロールする力がないこと、またそうすべきでないことをいつも心に覚えているよう助けてください。あなた望まれるような手本となり、祈り、互いに取りなし合い、あなたの時宜に適ってあなたの御計画のために用いられますように。ご栄光のために。感謝します。神様を賛美します!

0 件のコメント:

コメントを投稿