2009年11月9日月曜日

2009/11/07

第1コリント 15:12-28

S: 第1コリント 15:14, 20 そして、キリストが復活されなかったのなら、私たちの宣教は実質のないものになり、あなたがたの信仰は実質のないものになるのです。しかし、今やキリストは、眠った者の初穂として死者の中からよみがえられました。

O: This is the reason there's such a fierce battle over whether Jesus really did die and come back to life. The devil wants to deny the Gospel so that he can keep people from leaving his realm and entering the kingdom of God, and from his standpoint, there's no better way to do that than to deny its climax. Without the death, burial and resurrection of Jesus, Christianity is no better than any other philosophical religion, such as Buddhism. Jesus' resurrection is proof both that He is the divine Son of God and that He has conquered death by taking the penalty for our sin, which is the source of death. Preaching and faith that sidestep the cross and the empty tomb are indeed empty and useless.

O: イエスが実に死んで、生き返ったのかを巡っての激しい論争があるのはこのためです。、悪魔は福音を否定したがっていますが、人々を彼の領域にとどまらせ、神の御国に入らせまいとしています。悪魔にすれば、このクライマックスの部分を否定することほど恰好なことはありません。イエスの死、葬り、復活がなかったなら、仏教のような他の宗教と同じで哲学的宗教だったことでしょう。復活によって、イエスが神様の聖なる御子であること、死の原因である私たちの罪の刑罰を負い、死に打ち勝たれたことの両方が証明されます。十字架から離れた教えと信仰は空しい墓場で全く空虚で役に立ちません。

A: I've got a reputation for being somewhat deep and hard to understand, and this devotion isn't going to change that! However, I must not deny or abandon the things the Lord speaks to me, but rather seek His help in communicating them more simply and clearly in ways that people can relate to and understand. As P said last night, people need the help of the Holy Spirit to understand my messages! However, that help is available, so I must not back off but rather pray for my hearers, so that they may have ears to hear and hearts to receive the meat as well as the milk, and so grow strong in Christ.

A: 私の話はやや深く理解しにくいと思われています。このデヴォーションでも変わらないでしょう。しかし、主が私に語られたことを否定したり捨てたりすべきではありません。むしろ、人々がメッセージを関連付け、理解できるように、より簡単に明確に伝わるように神の助けを求めます。昨夜Pに、人々には私のメッセージの意味が分かるためには聖霊の助けが必要だと言われました。その助けはあるのです。ですから私はこのまま、むしろ、聞く人のために祈り、彼らの聞く耳を持ち、心を開き、キリストにあって強く成長するようにミルクと肉を受け取ってほしいのです。

P: Father, thank You for P's honesty in telling me that last night. Thank You also for the encouragement of A saying how Sunday's message really spoke to her. The whole issue of things that seem perfectly simple and obvious to me seeming very deep and difficult to my hearers has dogged me throughout my ministry. I ask for Your words to communicate Your truth in Your way to Your people, so that they may receive it and be transformed, for their blessing and Your glory. Thank You. Hallelujah!

P:父よ。Pが昨夜、正直に話してくれたことを感謝します。Aさんが、私の日曜メッセージが彼女の心を打ったと言ってくれ、私は励まされました。私にとっては簡単で当然に思えることでも、私の話を聞く人にとってはとても深く、難しいことのようです。私のミニストリーの間じゅう、この問題があります。あなたの真実をあなたの方法であなたの子供たちに伝えられるように求めます。彼らが受け取り、変わりますように。彼らの祝福とあなたのご栄光のために。有難うございます。ハレルヤ!

0 件のコメント:

コメントを投稿