2009年11月6日金曜日

2009/11/05

第1コリント 12:12-27

S: 第1コリント 12:13 なぜなら、私たちはみな、ユダヤ人もギリシャ人も、奴隷も自由人も、一つのからだになるように、一つの御霊によってバプテスマを受け、そしてすべての者が一つの御霊を飲む者とされたからです。

O: Hardly any theological issue can be settled by looking at just one verse of Scripture, and hardly any verse of Scripture has bearing on only one theological issue. This verse points out that our unity as Christians is a direct result of the work of the Holy Spirit, and it also touches on baptism and the indwelling of the Holy Spirit. As I read it, this verse says that the spiritual reality of baptism, by which we aren't just gotten wet, we are incorporated into the Body of Christ, is accomplished through the agency of the Holy Spirit. This isn't the same as baptism in the Holy Spirit, as mentioned in Acts 1, 2, and numerous other passages, but it isn't divorced from it either. This verse also speaks of drinking the Holy Spirit, as Jesus said in John 7:37-39, and that's the metaphor I use when talking about the difference between receiving the Holy Spirit at salvation and being baptized, inundated, with the Holy Spirit. Something I get very strongly from this verse is that there can be no true unity without the work of the Holy Spirit, and conversely, that the Holy Spirit isn't going to stick around if we refuse unity. Most of the major revivals in the history of the Church have been marked, and preceded, by a previously unknown degree of spiritual unity. If we want revival like we say we do, we will strive for unity in the Holy Spirit.

O: 聖書のわずか一節を見ただけでは、神学的問題はまず解決しないでしょうし、どんな聖句でも一つの神学的問題に適しているのは殆どありません。今日の節が示しているのは、クリスチャンとしての私たちの一致は聖霊の御業による直接の結果だということ、そして、バプテスマと聖霊が住まわれることにも言及しています。この個所を読んでいくと、バプテスマの霊的事実、これは単に濡れるだけではなく、キリストの体の一部に取り込まれることです。これは聖霊の働きによってなされることです。これは1.使徒2や他の多くの箇所にに書いてある聖霊のバプテスマと同じではありませんが、全くかけ離れているわけでもありません。イエスがヨハネ7:37~39で言われたように、この節では御霊を飲むことについて触れています。もちろん、これは比喩的表現で、救いのために聖霊を頂くことと、聖霊とともにバプテスマを受け入れることの違いを話す時に用います。聖霊の働きなしに真の一致はないことがこの節から学べます。逆に、もし私たちが一致を拒むなら聖霊様は遠ざかるでしょう。教会の歴史上、大きなリバイバルが起こったその殆どの例では、それまで見られなかった霊的一致があったからです。リバイバルを望むなら、聖霊による一致を求め努めていきましょう。

A: This is naturally a big issue for me, both in this church and in the wider Church. I need to stand firm against the wiles of the devil who seeks to divide, and reject the pride that is his greatest weapon. I need to convey the reality that we need each other to each member of this church and to the other churches in this city and region. At the same time, I must realize that unity isn't something I can achieve by my own effort; it must be a work of the Holy Spirit. I must be hum­ble, submitted, available, and faithful, so that I will be useful in achieving the unity Jesus prayed for just before the Cross.

A:  これはこの教会内、もっと大きな教会内で見られるもので、私にとって大きな問題です。悪魔は分裂させ、悪魔の最大の武器であるプライドを用いますが、策略や罠にはまらないようにしっかり立ち向かっていきます。この教会で互いにメンバーが必要とし合っていること、大村、この地域の他の教会ともつながっていることを伝えていきたいと思います。同時に、一致は私自身の努力で達成できるものではないことを心得ていたいと思います。これは聖霊のなさることです。私は、謙虚で、用いられ、誠実でありたいのです。十字架にかかる直前にイエスが祈った一致を達成するために働きます。

P: Father, You are doing good things in this city, but I know there is much more You want to do. You are doing good things in this church, but here again I know there is much more that You want to do. Help me walk moment by moment in step with Your Spirit, letting Him flow through and use me so that barriers may be torn down and people and churches knit together in the unity You desire. As You add people to this church, help us break out of a clique mentality into the true fellowship and unity of Your Spirit, enjoying all that You intend for us, for Your glory. Thank You. Hallelujah!

P:お父様。大村であなたは素晴らしいことをしてくださっていますが、まだまだ、あなたのなさりたいことがあるのを私は知っています。この教会でも良いことをしてくださっています。しかし、やはりここでも、まだ多くを望んでおられます。一瞬、一瞬を御霊とともに歩み、御霊が流れ出し、私を用いてください。壁が打ち壊され、人々をこの教会が縫い合わされ、あなたの望む一致が見られますように。この教会に人が増えてきています。気持ちの上にある派閥的なものを失くし、御霊にある真に一致ある交わりができるように助けてください。あなたの私たちへの御心を享受できますように。あなたのご栄光のために。感謝します。ハレルヤ!

0 件のコメント:

コメントを投稿