2010年4月23日金曜日

2010/04/20

詩篇 98:9 確かに、主は地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、公正をもって国々の民を、さばかれる。

It should be fairly obvious that only those who are in the right would rejoice that God is coming in judgment! Israel got rather presumptuous on that point, and many of the prophets warned that “the day of the Lord” wouldn't be at all as they imagined it. Now that we have the whole Bible we can get a much better picture of what God's judgment looks like, and from the human viewpoint it really isn't pretty. From our
standpoint, the “problem” is that God isn't fooled by appearances; He knows our hearts. When God judges with “righteousness and equity,” we come out guilty! That's why the NT makes it very clear that only in Christ do we have right standing before God and confidence on the Day of Judgment. The Gospel isn't necessarily good news if we don't understand that A) we are guilty and B) real forgiveness is possible because of Christ. Isaiah prophesied it before it happened in the flow of time“All we like sheep have gone astray, each of us has turned to his own way; and the Lord has laid on Him the iniquity of us all.” (Isaiah 53:6) Until we understand that judgment is very real and that we are guilty, we don't understand the magnificence of God's grace.
 
主の裁きの時に、義ある人だけが喜ぶことは当然明らかなことです。イスラエルの人たちはこの点、思い上がっていたようです。それで多くの預言者は「主の日」が彼らの想像とは違うことだと警告しました。今や、私たちの手には聖書があり、そのため神の裁きがどのようなものか、より分かっています。それは人の視点から見てあまり好ましくはありません。人の立場からすると、神はうわべでごまかされないことが問題です。神は人の思いを御存じです。神が「義と公平をもって裁かれるのですから、私たちの罪が暴かれます。だからこそ、新約聖書では明白に、唯一キリストによってのみ、私たちは神の御前に立つことができ、裁きの日に胸を張れるのです。A)私たちが罪人であること、B)真の赦しはキリストゆえにあること、このことを理解していなければ、福音とて必ずしも良き知らせとはなりません。イザヤが時の流れで起こったこと以前に「私たちはみな羊のようにさ迷い、おのおの自分勝手な道を歩んだ。しかし、主は私たちのすべての咎を彼に負わせた」(イザヤ53:6)だと預言しました。私たちが罪人であり、裁きが真にあることを理解しない限り、神様の恵みの偉大さも理解できないでしょう。

Trying to communicate this is a constant struggle for me. Modern society, perhaps more than in any past age, bends over backwards to excuse instead of forgive, to overlook instead of call to accountability. That's why in America today so many attack the Bible and those who try to stand on its truth. That's why in Japan, the very concept of accountability is difficult to express clearly. I can't begin to overcome those things in my own wisdom and strength, but rather than be discouraged, I need to remember that nothing is impossible with God, and that the work of the Holy Spirit is to convict of sin, righteousness and judgment. (John 16:8-11) If I try to do the convicting, I will come across as judgmental and will be rejected. I must speak the truth in love and let the Holy Spirit do the rest. Sometimes even then people will reject me because they will see me as the source of the guilt they feel, but I must not let that deter me. I need to love people enough to risk rejection.

このことを伝えるのは私にとって常に大変なことです。恐らくこれまでのどの時代よりも現代社会は、赦しではなく、言い訳弁明へと屈服し、責任を求めるよりも大目に見てしまっています。そのため今日のアメリカでは聖書や真実に立つ人への攻撃が多いのです。そのため日本では、責任についての説明を明白にするのが難しいのです。これらの問題を私の知恵や力で対処し始めることはできませんが、落胆ばかりしてはいられません。神にあって不可能はないことを覚えておくべきです。聖霊様の働きによって罪と、義と裁きについて認められるのです。(ヨハネ16:8~11)私は愛の内に真実を語り、聖霊様に助けていただきます。私は人に拒絶されることがありますが、それは彼らの感じる罪の源を私に見るからでしょう。けれどもそうしたことに妨げられないようにします。たとえ拒まれようとも私は人を愛していきます。

Father, this is a really big issue, one of the biggest. Thank You for the courage You have given me recently in this area, and for how You are working in various people. Help me continue to grow as a channel of Your uncompromising love, so that people may be delivered from the deceptive traps of the devil. May I fear no one and nothing apart from You, allowing Your love and grace to flow through me unhindered and undistorted, for the salvation of many and for Your glory. Thank You. Praise God!

お父様。これは本当に大きな問題です。最大の問題の一つです。この点において、最近私に勇気を与えてくださり感謝します。様々な人にあなたが働いて下さっていることを感謝します。あなたのたゆまぬ愛を伝える器として私が成長していることを感謝します。多くの人が悪魔の罠と欺きから解放されますように。あなたから離れることのありませんように、私が誰をも恐れることのありませんように。あなたの愛と恵みが私を通してよどむ事なく流れますように。多くの人の救いとあなたのご栄光のために。有難うございます。神様を賛美します!

0 件のコメント:

コメントを投稿