2009年10月24日土曜日

2009/10/11

使徒 21:10-16

S: Acts 21:13 するとパウロは、「あなたがたは、泣いたり、私の心をくじいたりして、いったい何をしているのですか。私は、主イエスの御名のためなら、エルサレムで縛られることばかりでなく、死ぬことさえ覚悟しています」と答えた。

O: Again we are dealing with perspective. Paul was looking at things from the perspective of the kingdom of God, rather than the merely temporal. He had experienced a vision of heaven, and couldn't wait to get back! Those who were weeping at the idea that he might be made a prisoner in Jerusalem were looking at things from a strictly human, that is, physical perspective. Paul's attitude was beautifully and concisely expressed by Nate Saint, years before Nate was martyred on the mission field: “He is no fool who gives what he cannot keep in order to gain what he cannot lose.” Our physical lives, bodies, are essentially ephemeral; they are strictly temporary. Life in Christ is eternal, and worth more than everything else put together.

O: ここでも、視点に関することが述べてあります。パウロは、単なるつかの間ではなく、神の御国という観点からものごとを見ています。天国の展望を経験したパウロは戻るのを待ち切れなかったことでしょう!パウロがエルサレムで牢に入れられたことを悲しむ人は、人間的、物質的次元の観点から見ているのです。パウロの態度は見事で、ネート・セイントが殉教する数年前に、ミニストリーの地で取った態度と同じです。我々の命も肉体も儚く、ひどく束の間です。しかし、キリストにある命は永遠で、全てを組み合わせたものよりも、さらに価値あるものです。

A: I find myself drawn more and more to Paul's perspective, for which I am grateful, but I still let temporal things rattle me far too much. I know full well that if I will fix my heart on Jesus, seeking first His kingdom and His righteousness, that every need will be met and I will have the incomparable joy of fellowship with Him by His Spirit as I participate in what He is doing. My grief is in my inability to draw others into this same perspective more effectively. However, that too is something I need to yield and release to God, because nothing is impossible for Him.

A: 私は、ますますパウロの展望に惹かれています。パウロの見方を素晴らしいと思いますが、なお、束の間のことに心を騒がされることが多くあります。心をイエスに向け、御国と義を第一に求めるなら、必要な全ては与えれ、神様の働きに参画する時に、聖霊によってイエスと言葉にできないほどの素晴らしい交わりの喜びが得られることを私は知っています。悲しいことは、私と同じ展望を人が持てるように導けないことにあります。しかし、それも私が神様に委ねるべきことです。神様にあって不可能などないからです。

P: Father, thank You for Your grace toward me. Help me have Your patience with those around me, loving them with Your love so that their eyes may be opened to see You and see what is really important. Thank You for the various difficulties You are allowing me to experience on this trip, to help me readjust my perspective and rejoice in You regardless of what is going on around me, for Your glory. Thank You. Hallelujah!

P: お父様。私への恵みを感謝します。私の周囲の人たちへの、あなたの忍耐、愛を感謝します。彼らの目が開かれ、重要な事柄を見ることができますように。今回の旅行で沢山の困難を経験させてくださり有難うございます。周囲での出来事に気を取られることなしに、視点をしっかり合わせ直し喜んでいるよう助けてください。あなたのご栄光のために。有難うございます。ハレルヤ!

0 件のコメント:

コメントを投稿