2010年8月16日月曜日

2010/08/14

ヨハネ 16:33 「わたしがこれらのことをあなたがたに話したのは、あなたがたがわたしにあって平安を持つためです。あなたがたは、世にあっては患難かんなんがあります。しかし、勇敢でありなさい。わたしはすでに世に勝ったのです。」

I quote this verse with great frequency, but I usually focus on the latter half. What stands out to me this morning is the first half. God tells us many times, particularly in the NT, not to be anxious, and here He is explaining what He has done to help us to that end: He has given us the information we need. He hasn't told us in detail what will happen in each life; it wouldn't be to our benefit if He did, because it would remove much of the basis for our spiritual growth. However, He has told us as much as we need to know, which is the the things He has provided for us. That provision centers on the Holy Spirit, who helps us appropriate God's Word and live in obedient trust, until we go to our reward of eternity with our Lord. When we have that firmly in mind, we will have peace indeed!

私はこの節をもう幾度も引用しましたが、大抵、後半部分に着目しています。今朝は、前半部分が私の目を引きました。特に新約聖書を通してですが、心配しなくていと神は何度も教えています。神は私たちを助けるためになさっていることをこの節で説明しています。各々に何が起こるかは詳しくは述べてありません。それでは私たちの益とならないからでしょうし、私たちの霊的成長となる基礎が取り除かれてしまうでしょう。しかし、神様は私たちが知っておくべきこと、つまり神様が私たちに備えてくださっていることをできる限り多く教えてくださっています。主とともに永遠の報いを受けるまで私たちが御言葉を正しく感謝し、従順な信仰を持って生きられるように手助けしてくださる聖霊様が中心となるものです。このことを心にしっかりと据えているならば心に確かな平安があることでしょう。

I need to remember what God has told us of His provision, and as a pastor, a major part of my work is helping others understand it as well. I have certainly had my battles with anxiety of various sorts, and they all come down to choosing to trust God. If I have so much trouble with that, as deeply and as faithfully as God has blessed me, then I should have an abundance of understanding and patience toward others who are in that struggle. I need to be faithful in pointing them to Christ, but I must not talk down to them in the process. That can be a major problem! I must not be flippant about other people's problems, however minor they might seem to me, because what matters to that person is their perception of the problem. I need gently to help them understand that all our problems on this earth are “light and momentary” (2 Corinthians 4:17), so that they can grasp the second half of this verse and rejoice in Christ.

神様の展望を私たちに語ってくださったことを私は忘れないようにしたいものです。牧師である私の大部分の仕事は人の理解を助けることです。確かに、様々な点で心配ごとと戦っていますが、全ては神を信頼すると言う選択に帰結します。もし私にその点問題があり、それでも神が私を深くまことに祝福してくださるのだから、困難にある人達に対して私は大きな理解と忍耐を持っているべきでしょう。信仰を持ち、彼らにキリスト指し示していかねばなりませんし、決して彼らをその過程で挫かせないように努めなくてはなりません。それでは大きな問題になるでしょう。どんなに小さな問題に見えようとも、私は人の問題に対し軽率でないようにすべきです。なぜなら問題はその人にとっての認知の仕方によるからです。地球上での私たちの問題は「今の時の軽い」艱難であることを(2コリント4:17)人に分かってもらいたいと思います。それでこの節の後半にあるキリストにあって喜ぶことを理解してほしいのです。

Father, at times I am amazed at my own capacity to be anxious, even after all You have done for me. Forgive me. Help me not only trust You fully myself, but also help others to do likewise. “Trust and obey” is certainly a valid motto! May I live by it indeed and so see through and avoid the traps of the devil, for Your glory. Thank You. Praise God!

お父様。私の心配することのすごさに自分でも驚く時があります。あなたが私に働いてくださった後でさえ、そうなのです。赦しくてください。あなたを十分信頼するだけでなく、他の人をも同じように助けることができますように。「信頼と従うこと」は本当に効力あるモットーです。そのモットー通りの生き方をして、悪魔の罠をかわすことができますように。あなたのご栄光のために。有難うございます。神様を賛美します!

0 件のコメント:

コメントを投稿