2010年3月11日木曜日

2010/03/04

ルツ記 4:15 「その子は、あなたを元気付け、あなたの老後をみとるでしょう。あなたを愛し、七人の息子にもまさるあなたの嫁が、その子を産んだのですから。」

We tend to think of love most often in terms of romantic love or parental love, but here the focus is on the love of a daughter-in-law for her mother-in-law. Hardly your typical love story! However, the book of Ruth illustrates the reality that love is a decision that sometimes calls for real sacrifices, which Ruth seems to have made gladly for Naomi. At the same time it is a testimony to the faithfulness of God, whose ways are certainly far beyond anything we could plan. That's the point of Naomi's friends' statement that Ruth was “better than 7 sons” for Naomi. Seven is of course the number of completeness or perfection, and sons were very highly prized. That a daughter-in-law would be said to be “better than a perfection of sons” is an extreme statement indeed! God had a plan, and in that plan a foreign woman who understood the choice to love became an ancestor to Israel's greatest kings, and subsequently to the Messiah Himself. Far more than just a romantic love story. Ruth is a lesson in trusting God.

愛と言うと、つい、恋愛や親の愛を思ってしまいがちですが、ここでは、嫁のお姑への愛に焦点が当てられています。世間によくある恋愛物ではありません!愛とは時には現実の犠牲を伴う決定だという事実を、ルツ書では教えています。ルツは自ら進んでナオミに仕えていたようです。同時に、これは人間の計画よりもはるかに優れた方法をなさる神に誠実であることの証でもあります。ルツは「7人の息子にもまさる」というナオミの友人の発言が、ここでのポイントです。7の数字は、勿論、完了、完璧を現す数字であり、息子たちは高く評価されました。嫁が「息子にもまさる」というのは、まさに最高の表現ですね。神様には御計画がありました。愛することを選んだ異国の女性は、イスラエルの偉大な王の祖先となり、そののち、メシヤまで生まれると言う御計画でした。ラブロマンスをはるかに超えたものです。神を信頼するという教訓をルツから学びましょう。

I feel like God orchestrated my marriage as surely as He orchestrated Ruth's, and I have certainly experienced God's amazing plans and provision in many other ways as well. As an individual believer I need to exercise the faith and trust such experience engenders, and as a pastor I need to encourage such faith and trust in those in my care. We tend to get so wrapped up in trying to figure out solutions to everything we see as problems that we lose our peace and joy and get worn out in the process. I need to exercise both trust and faithfulness on the most practical level, and teach others to do the same. It is easy to say, “I trust God,” but follow-through can be a different matter!

ルツの結婚を指揮されたように、神様は私の結婚をも指揮なさっていると感じます。それだけでなく、神様の素晴らしい御計画と御用意を、結婚以外でも私は確かに経験してきました。一人の信者として信仰を持ち、そうした経験が良きことを生み出すのだと信頼していきたいと思っています。牧師としても、私のケアする人達が、そうした信仰と信頼を持てるように勧めていきたいのです。問題として表面化していることへの解決策ばかりに囚われてしまいがちですが、それでは、その過程で平安と喜びを失い、疲れ果てるだけです。私は、一番現実的なレベルで、信頼と信仰を実行し、人にも同様に教えていかねばなりません。「神を信頼します」と言うのは簡単ですが、やり抜くとなると、また別のことでしょう!

Father, thank You for the lessons in this area You've been teaching me even over the past few days. Thank You for how far along the computer reorganization has come, and for Your solution to each problem I've encountered. I do ask for Your answers for the remaining issues. Thank You again for Your provision for all my needs, and for knowing better than I do what my needs really are. Help me trust You in the small things and the big, and lead others to do the same, for Your glory. Thank You. Praise God!


お父様。この数日間、この問題への教訓を私に教えてくださり感謝します。コンピューター認識に関してもそうですが、各問題へのあなたの解決を感謝します。残りの問題もあなたが答えてくださるようにお願いします。私の必要に備えてくださっていること、私に本当に必要なことを私以上に御存じであることを感謝します。ささいなことも大きなことも、あなたに頼り、他の人を指導していけますように。あなたのご栄光のために。有難うございます。神様を賛美します!

0 件のコメント:

コメントを投稿