2010年3月12日金曜日

2010/03/11

第2サムエル 12:13-14 ダビデはナタンに言った。「私は主に対して罪を犯した。」ナタンはダビデに言った。「主もまた、あなたの罪を見過ごしてくださった。あなたは死なない。しかし、あなたはこのことによって、主の敵に大いに侮りの心を起こさせたので、あなたに生まれる子は必ず死ぬ。」

The simple fact of the matter is that sin has consequences. There is forgiveness, certainly, but that doesn't eliminate the consequences of our actions. When things are yielded to God He can turn them around and use them for good, as Paul pointed out in Romans 8:28, but that doesn't mean that things will be as good as they would have been had we committed to God without sinning. God's grace is incredibly huge, but it's not cheap. In this particular case, God could not allow this child conceived in murderous adultery to live and even potentially be David's heir. The child himself was guiltless and I don't think he went to hell, but there were principles that had to be made very clear. David's repentance, expressed so beautifully in Psalm 51, was genuine and effective, but it mitigated rather than eliminating the consequences of his sin. The whole incident, rather than being covered up as it would have been in a secular royal history, is recorded as an object lesson for future generations, which is one way God turned it around to use it for good.

罪は結果を伴います。単純な事実です。確かに赦しはありますが、それで私たちの行いの結果が消し去られるというわけではありません。パウロがローマ書8:28で教えているように、神に委ねるならば、神様は物事を益となるように用いてくださるのです。しかし、それも、もし罪がなく神様に献身したとして、その状態で得られたであろう益と同じではありません。神様の恵みは信じられないほどに大きいのですが、安っぽいものではありません。今日の箇所の場合、神様は殺しまで伴った姦行によって生まれた子供を生かし、ダビデの後継者にはなさいませんでした。子供自身には何の悪いところはなく、ですから私はその子が地獄に行ったとは思いません。しかし、ここで神様は大変明白な教えを示しておられます。詩篇51に、ダビデの見事なまでの悔い改めがありますが、それは心からの真の悔い改めであり、聞き入れらています。それでも、やはりダビデの犯した罪の結果を消し去るというより、むしろ、和らげたものとなっています。世俗の王室の歴史にあるような、まるで何もなかったかのように隠ぺいするのではなく、出来事の全てをのちの世代のために、教訓となるように記録されています。神がこうした出来事を良き事に変えてくださっている一つの方法です。

I have certainly tasted the consequences of my failures to hear and obey God, and I constantly deal with people in the same boat. The problems are multiplied, however, when people refuse to recognize and acknowledge that the fix they are in is of their own making. I need wisdom and strength to speak the truth in love. That's certainly not “politically correct!” Glossing over or ignoring sin is of no benefit to anyone, however much it might seem to maintain tranquility in the short run. Japanese society values surface tranquility very highly, so I run into opposition and conflict on this issue. Frankly, I greatly prefer tranquility myself! However, I need the grace and anointing Nathan expressed when he confronted David, so that problems may be dealt with at their root and the works of the devil be destroyed, for the liberation of those caught in them and for the sake of the Body of Christ.

神様の聞き従わなかった結果を確かに経験したことがあります。同じような立場にある人とも常に関わっています。苦境にあるのが自ら作ったものであることを分かろうとせず、認めないならば、問題は倍加します。私は愛をもって真実を語れるよう知恵と強さが必要です。それは明らかに「攻略的に正しいこと」ではありません。罪をつくろったり、無視することは誰の益にもなりません。それがたとえ短期的に見て、うまく収まるように見えたとしても、です。日本の社会は、表面的に波風が立たなければ、それで良いという考えをひどく大事にします。そのため、私は反対に遭うこともあり、この問題であつれきをもっています。本当を言うと、私自身も穏やかな方が好きなのです!彼らの問題と根底から向き合い、悪魔の働きを破壊し、囚われ人を解放し、キリストの体を建て上げるため、私はダビデと向き合った時にナタンが示したような恵みを油注ぎが必要です。

Father, You know my tendency to conflict avoidance better than I do, just as You know the problems it has caused. Help me love people enough to risk their reactions when I show them their sin. I know I am not their judge, but You have given me the responsibility and authority to shepherd this flock, and that includes the shepherd's rod and staff. Help me love people enough to correct them, not out of pride or in any way looking down on them but to rescue them from the traps of the devil. Show me how I need to repent, so that I too may walk in the very center of Your grace, for Your glory. Thank You. Praise God!

お父様。私が対立を避けたがる性質であることを、あなたは私以上に御存じです。そして問題の原因も御存じです。人に罪を示し、その時の反応を恐れることのないほどに、彼らを愛せますように。私は自分が裁く人でないと分かっていますが、あなたは私にこの群れを牧する責任と権威を与えてくださっています。牧者が持つ鞭と杖も与えてくださっています。群れを正し、愛せるように助けてください。プライドを持ったり、見下すことのありませんように。そうではなく、彼らを悪魔の策略から救いだせますように。どのように悔い改めるべきかを示してください。そして、あなたの恵みをまっただ中を歩けますように。あなたのご栄光のために。感謝します。神様を賛美します!

0 件のコメント:

コメントを投稿