2010年6月8日火曜日

2010/06/05

箴言 20:11 幼子でさえ、何かするとき、その行いが純粋か、正しいのかどうかを明らかにする。

God is the only one who knows someone's heart before they act, but a person's actions, their lifestyle, can make their heart pretty clear. This is the major thrust of the letter of James. Martin Luther, having re-discovered the doctrine of salvation by grace through faith, called James a “book of straw,” but today we have great need of it because of the many Christians who claim faith but don't demonstrate it in their daily lives. On the other side of that coin, external rules and regulations can create a semblance of rightness but not touch the inner man. That's why Jesus had such a fight with the Pharisees, and why legalism in general is such a snare. That creates something of a difficult balance for any thinking person who desires to be right with God and with men. The more we care about it, the more we are forced to depend on God, because only He can really cleanse our motives and purify our actions. However, that doesn't eliminate our responsibility to be committed to righteousness. Saying we want to please God but failing to seek to live according to the Bible is hypocrisy, pure and simple. However, as human beings we are quite prone to misinterpret each others' actions, ascribing motives that aren't there and receiving hurts that were never sent. That's one of several reasons why a judgmental attitude is very dangerous.

行いをする前から、唯一、神様は人の心を御存じですが、人は行いや生活パターンで考えがはっきり分かります。ヤコブがこの手紙を書いた主な理由です。マルチン・ルーサーは、救いは信仰を通した恵みによるものだと再発見し、ヤコブ書を「つまらない本」と呼びましたが、今日、とても必要なことです。多くのクリスチャンは信仰を主張しながらも、信仰に基づいた生き方をしていないからです。コインの裏表のように、極端な規則と規制は義に似ていますが、人の心深くには沁み入りません。イエスがパリサイ人と論争をしたのは、そのためであり、律法主義が広く罠に繋がっているのもそのためです。神、人とともに義であることを望む思慮深い人人には、バランスを取るのが難しいことでしょう。思いを馳せるほどに、ますます神様に頼らざるを得なくなります。神様だけが私たちの動機を清め、行いを浄化してくださるからです。けれども、それで私たちが義への責任を免れるかと言うと、そうではありません。神を喜ばせたいと望んでいながら、聖書に基づいた生き方をしていないならば、それは全くの偽善です。しかし、人は互いの行動を見て誤って解釈しがちですし、本来の動機ではないとし、意図せずに傷ついてしまいます。裁く思いが危険であるのは、そうしたことが理由です。

I have certainly walked through the middle of this struggle, and I won't be out of it until I stand before God's throne! As a physical and spiritual father I am responsible for guiding and correcting my children, so I need to be evaluating their activity. However, if I sit in judgment on them I put myself in the place of God, and that is dangerous in the extreme. I've got to be faithful and constant in seeking God's evaluation, of myself and others, and respond accordingly. He is the only one who fully knows our hearts, as well as all of our actions.

私は困難のまっただ中にありますが、神の御座の御前に立つまでは、この苦労は続くでしょう。実際に、また霊的な父として私は子供たちを導き、正しくする責任を負っていますから、彼らの行いを見ていなくてはなりません。しかし、神様がなさるべき裁きを私が行ってしまえば、それは大変、危険なことです。神様の見定めを常に求めながら、人にも私にもまことであり、相応しく呼応したいと思います。神様だけが私たち行動と心を御存じです。

Father, I have blundered so many times in this area, failing to ask You how I should act or respond to someone. Forgive me. Help me entrust people to You indeed, not focusing on them so much as I focus on You, so that I may be encouraging and not judgmental, helpful and not hindering. I pray that all of us in this church, and all those You will add, may focus more and more on pleasing You in thought, word and deed, so that Your purposes for us may be fulfilled for Your glory. Thank You. Praise God!

お父様。この点、私は沢山、間違いをしてきました。人に対してどう行動すべきか、どう呼応すべきかをあなたに聞かなかったからです。赦してください。人々があなたを心から信頼し、彼ら自身にではなく、私があなたにそうするのと同じくらい、目を向けるように助けてください。それで私が裁くのではなく、励まし、妨げるのではなく、助ける者となれますように。この教会の全ての人が、あなた望んでおられる人が、思いと言葉においてますますあなたを喜ばせるよう祈ります。それであなたの御心が成就しますように。あなたのご栄光のために。感謝します。神様を賛美します!

0 件のコメント:

コメントを投稿