2010年6月25日金曜日

2010/06/18

イザヤ 1:19-20 「もし喜んで聞こうとするなら、あなたがたは、この国の良い物を食べることができる。しかし、もし拒み、そむくなら、あなたがたは剣にのまれる」と、主の御口が語られたからである。

There is a significant difference between the English and the Japanese in the very first part of this passage. Where the English says, “If you are willing and obedient,” the Japanese says, “If you hear (listen) gladly.” Willing and obedient is certainly good, but it's got to start with hearing and listening to the voice of the Lord. That's why regular Bible reading and church attendance are so important. Most Christians, even, aren't to the level of intimacy with God that they hear His voice consistently as they're going about their daily routines. We need to read the Bible and listen to anointed preaching to help us. The devil does all he can to distract us and keep us from getting into the spiritual posture of listening to God, but as James says, if we will submit to God and resist the devil, he will flee from us. (James 4:7) When people “turn off their ears” toward God, for whatever reason, they are putting themselves in the place of the 2nd half of this passage, and I don't think anyone really wants to be there. I feel that for the Christian, “eat the best from the land ” means, “enjoy the riches of the kingdom of God,” because that is the land of which we are citizens. It doesn't take a very extensive knowledge of the Bible to make that seem very desirable indeed!

この節の初めに日英、大きな違いがあります。英語では「もし喜んで従うなら」となっていますが、日本語では「もし喜んで聞こうとするなら」となっています。進んですることも、従うことも確かに良いことですが、主の御声を聞くことから始めねばなりません。だからこそ、常に聖書を読み、礼拝に出席することが重要なのです。殆どのクリスチャンは神の声を毎日、聞けるほど神との親しい関係のレベルにまでは至っていません。助けてもらうために、聖書を読み、油注がれた教えを聞きましょう。悪魔は私たちの気持ちを散らし、神様の声を聞こうとする霊的姿勢を必死で妨害しています。しかし、神に従いなさい。そして悪魔に立ち向かいなさい。そうすれば悪魔はあなたがたから逃げ去ります。(ヤコブ4:7)とヤコブは教えています。神に対して「耳を傾けないなら」今日の節の後半部分のような状況に追い込まれてしまうでしょう。私は誰にもそうした状況になってほしくないのです。クリスチャンにとって「この国の良い物を食べることができる」というのは、「神の御国の豊かさを味わう」ことだと私は思います。私たちが属しているのは神の御国だからです。聖書の深い知識がなくとも、この大変、望ましいことは分かることでしょう。

I have known and experienced this, which makes it all the more heartbreaking to see people resisting and refusing the Word of God. The results of that are never good. I cannot force anyone to hear and receive what God speaks through me, but I can pray and I can continue to speak the truth in love. The best thing about it all is that the moment a person repents and turns to God with an open heart, they are forgiven and received. I need to remember, believe, and teach that, because it is good news indeed. I, myself, have had moments of resisting what God was saying to me, and I know full well the results of that are needless pain and suffering on various levels. I need to pray for God's mercy and grace on me and my hearers, the anointing of the Holy Spirit on mouth and ears and hearts, so that His Word may be transmitted faithfully to accomplish His purposes for His glory.

私はこのことを知っており、経験もしていますので、人々が神の御言葉に逆らい、拒むのを見るのはとても胸が痛みます。そうした結果は決して良いものではありません。私を通して語ってくださる神の言葉を、人に強制して聞かせたり、受けさせることはできませんが、祈り、愛を持って語り続けることならできます。最も良きことは、悔い改め、心を開いて神に立ち返った瞬間に、赦され受け入れられることです。これこそまさしく福音なのですから、私は覚え、信じ、教えていきます。私自身、神様の言葉に従わない時がありました。その結果、不必要な痛みと様々なレベルの苦しみが付きまとうことを、私はよく知っています。私と私の聞き手のために、神様の憐れみと恵みを求め祈ります。聖霊様が口と耳と心に油注ぎを与えてくださいますように。神様の御言葉が真に伝わり、ご栄光のために、神様の目的が成就しますように。

Father, thank You for the privilege of speaking Your Word. It is not just a high honor, it is a heavy burden as I see only some receive, and some reject. I do ask for skill as a speaker, but I know that no amount of skill is any good without Your anointing. Help me be faithful as Your mouthpiece, not distorting or muting in any way what You are saying, so that all who will hear may be cleansed, encouraged, strengthened and guided, for Your glory. Thank You. Hallelujah!

お父様。あなたの御言葉を語る特権を有難うございます。単に名誉なことだけでなく重荷でもあります。ある人は受け、ある人は拒絶するのですから。語る者としての技量をください。しかし、そうした技量さえ、あなたの油注ぎがなければ意味はありません。あなたの語り手として誠を持っていられるように助けてください。あなたの言葉を捻じ曲げたり、黙っていたりすることのありませんように。聞く人が清められ、励まされ、強められ、導かれますように。あなたのご栄光のために。感謝します。ハレルヤ!

0 件のコメント:

コメントを投稿