2009年8月16日日曜日

2009/08/11

第2ヨハネ 1-13

S: 第2ヨハネ 4
あなたの子どもたちの中に、御父から私たちが受けた命令のとおりに真理のうちを歩んでいる人たちがあるのを知って、私は非常に喜んでいます。

O: From at least one perspective, this is a rather strange statement. We want everyone to walk in the truth, as we know God does, but the implication here is that not all of the children of the “chosen lady” are walking in the truth, and yet John is rejoicing anyway. There is discussion over whether this letter is addressed to an individual or a church, but the word “some” stands in either case. (In Japanese it can't be expressed as a single word, but the meaning is there even so.) That is to say, John is choosing to focus on the good and rejoice, rather than focus on the bad and be depressed. This is not being blind to reality, but is a choice of attitude. If we choose to focus on negatives there is no end to them, to the point of being ample justification for severe depression. However, there is also no end to the grace of God, and focusing on that is far more satisfying! Paul also had this same attitude, and he expressed it famously in Philippians 4 and 1 Thessalonians 5 in the form of commands to us to rejoice! We really can make that choice, but it requires fixing our eyes on Jesus.
O: 少なくともある一つの視点から見て、これは奇妙に感じる発言です。私たちは誰もが真理の内を歩んでほしいと望んでいますし、神様もそう望んでおられます。 この節では、全ての子供が真理の内を歩く「選ばれた人」であるとは限らないのに拘わらず、それでもヨハネは喜んでいます。このヨハネが書いた手紙が個人に 宛てたものか、あるいは教会に宛てたのかについて議論がありますが、「人たち」の言葉で表現されています。(日本語では一語で表現不可能ですが、その意味 は込められています。)つまり、ヨハネは悪いものや意気消沈することよりも、良いものを喜ぶという選択をしています。それは決して現実に対して盲目的にな れと言っているのではありません。良いものを喜ぶという態度を選択してほしいのです。もしマイナス的なことにだけ目を向けるならキリがありません。ひどい ウツ状態になりかねません。そうではなく、神様の恵みが無限であることに焦点を合わせましょう。そうすると満足以上のものが得られます!パウロもそうした 態度の人でした。ピリピ4と1テサロニケ5で、パウロは喜んでいるように命じているのです!私たちに、その選択はできますが、そのためにはイエスに目を据 えることが必要です。

A: I have varying success at this, as I think every Christian does. I need to remember what I have preached to others and apply it in my own life! There are moments when the negatives seem overwhelming, particularly when I am physically and emotionally tired, so I need to be particularly on my guard at those times. The devil wants to steal my joy and peace, but I must submit to God and resist the devil, choosing to rejoice in Christ at all times and allow His Spirit to flow through me, bearing rich fruit. (Galatians 5:22-23)
A: 私もこれに関して様々な形でうまくやってきましたが、きっと全てのクリスチャンの方も同じでしょ う。人に教えるだけでなく、私自身も生き方に応用すべきです!否定的なことに圧倒されるどうしようもない時があります。肉体的、感情的に疲弊しているとき に起こりがちなので、そういう時こそ、警戒していたいと思います。悪魔は私の喜びや平安を奪おうとしますが、神に従い、悪魔に対抗し、キリストにある喜び を選びます。御霊が私を流れ出て豊かな実を結ぶためです。(ガラテヤ5:22~23)

P: Father, thank You for all You allow me to go through to strength­en me, particularly in the area of choosing to rejoice. Thank You for what I got done yesterday morning, and that we could go to the beach in the afternoon. Thank You for the many blessings involved with that, despite the sunburn and other negatives. Thank You for all that You have prepared for today. Help me walk in it with joy, looking to You and trusting You as it all unfolds. Thank You for guiding me in the counseling last night, in speaking clear truth even though it wasn't what the person wanted to hear. Thank You for the assurance that I did speak the truth in love, however that person chooses to respond. I do pray that he would choose to take his eyes off of himself and fix them on You so that he will be able to get out of this morass he's stuck in at the moment. Help me be Your agent not only to him but to all I encounter, for their blessing and Your glory. Thank You. Praise God!
P:お父様。私を強めるための経験を与えてくださり感謝します。特に喜ぶことを選ぶということに関してで す。昨日の朝のこと、そして午後、浜辺に行けたことを感謝します。日焼けやその他のことを除けば、多くの祝福がありました。有難うございました。今日のた めに、あなたが準備してくださったことを感謝します。喜びを持って歩むように助けてください。あなたの働き、あなたを信頼していけますように。昨夜のカウ ンセリングでの、あなたの導きを感謝します。相談者の耳には厳しいことだったでしょうが、はっきりと真実を語ることができました。相談者の反応はいずれに せよ、私が愛を持って真実を語れたという確信を感謝します。彼が自身から目をそらし、あなたに目を向けますように。そして彼が困難から抜け出ることができ ますように。私が彼のためだけではなく、出会う人全てに、あなたの働き手となるよう助けてください。彼らの祝福とあなたのご栄光のために。感謝します。神 様を賛美します!

0 件のコメント:

コメントを投稿