2009年8月16日日曜日

2009/08/13

マタイ 3:13-17

S: マタイ 3:17
また、天からこう告げる声が聞こえた。「これは、わたしの愛する子、わたしはこれを喜ぶ。」

O: Since the readings from yesterday on are based on a particular Greek grammatical preposition as it applies to Christ, vagaries of translation are going to make some of the choices seem a bit odd in other languages. The Greek here reads, “In Him I am well pleased.” Whereas some English translations do render it that way, it sounds rather odd in Japanese. However, when Jesus tells us in John 15 to “abide in” Him, then all these places where the Greek uses “in” take on new meaning. On the face of it, this verse says that the Father experiences joy being in the Son. That is outside of our normal thinking, but it is entirely in line with the rest of Scripture, and particularly with what Jesus said about the Trinity. The relationships that Jesus expressed in the Upper Room Discourse (John 13-17) can't be understood logically in just three dimensions. The point here is that when we are abiding in Christ, we too will rejoice and be fully satisfied.

O: 昨日の聖書日課はキリストに関してギリシヤ語で前置されるべき内容でしたが、言葉の訳、如何によって意味が奇妙に感じる時があります。ここでのギリシア語 は、「神にあって私はこれを喜ぶ」となっています。これに対する英訳は良いのですが、日本語訳が少々、違っています。ヨハネ15でイエスが神様のうちに 「留まる」ように語っていますが、ギリシヤ語の「内」は新しい意味を持たせています。表面的には、この節は御父は御子にあって喜んでいる、となります。そ れは私たちが通常持つ表向きの考えです。しかし、聖書全体に添って、特にイエスが言われた三位一体についてのことであるべきです。ヨハネの13~17でイ エスが語ったことは三次元的に考えると論理的に理解できないでしょう。ここで大切なのはキリストにあって生きる時、私たちもまた喜び、十分に満足できると いう教えです。

A: I deal with a great deal of dissatisfaction, both my own and others'. I need to remember there is no dissatisfaction in Christ, only joy. As God told me personally about 12 years ago, there are a lot of things in the world as it is now that He's not satisfied with, and He's going to change them in His right timing. Retreating to a “happy place” in your mind has been touted as a remedy for stress, and Jesus is certainly the ultimate “happy place.” I need to be intentional in abiding in Him regardless of what is going on around me, all the more so when things around me aren't conducive of joy and peace. And, I need to teach and encourage the believers to do likewise.

A: 私も沢山の不満を持っています。私自身に、そして人に。ですが、キリストにあって不満はなく、喜びだけであることを覚えているべきです。神様が私に12年 前に、神様が喜ばれないことがこの世には多いと語ってくださいました。神様は神様のタイミングで変えられるでしょう。人はストレスをなくすために「幸せな 場所」に退避していますが、イエスが究極の「幸せの場所」なのです。ですから、どのような状況下でも、意識して神様に留まっていたいと思います。周囲で起 こる出来事は喜びや平安をもたらすものではないからです。そのことを信者に教え励まして行きたいと思います。

P: Father, thank You for the perfect sufficiency of Your plan. Help me appropriate all that You have provided, particularly peace, joy, and purpose. Help me indeed abide in Christ, in You, in the Holy Spirit, allowing the Godhead to abide in me, so that all Your plans and purposes involving me may be fulfilled, for Your glory. Thank You. Hallelujah!

P:  お父様。あなたの完全な御計画を感謝します。あなたの備えに十分応えられますように。特に平安、喜び、目的に対してです。どうか私があなたにあって、聖 霊様とキリストに留まるように助けてください。私のうちにあなたの神性が宿りますように。そしてあなたの御計画、目的が成就しますように。あなたのご栄光 のために。感謝します。ハレルヤ!

0 件のコメント:

コメントを投稿