2009年8月23日日曜日

2009/08/20

マルコ 6:1-13

S: マルコ 6:6
イエスは彼らの不信仰に驚かれた。

O: The only recorded instances of Jesus being amazed are here, at people's lack of faith, and at the faith of the centurion. Faith can be a complicated thing, failing to exist where it ought to and then showing up where it's not expected. Faith is a gift but it's also a choice; we have to choose to receive what God makes available. Too often, we choose the familiar over the new, instead of reaching out to receive the more that God wants to give us.

O: イエスが驚かれた唯一の記録がこれです。イエスは人々の不信仰と百人隊長への信仰に驚かれました。信仰とは複雑なものですが、信仰の方向性をを誤ると信仰 を見失ってしまいます。信仰は賜物であるとともに選択でもあります。ですから、神様から頂くという選択をしましょう。私たちは神様が与えたいと思っておら れることではなく、慣れ親しんだものを選んでしまいがちですから。

A: Japan is an amazing place in terms of lack of faith. However, I have no high ground from which to look down on anyone in this area because I have every reason for strong faith, yet I demonstrate it so seldom. Confronted with my own weaknesses and failings as well as those of others, too often I fail to believe and trust that God is indeed greater than all of that, and that He can bring grace and glory out of all the mess. I need to get quiet enough before God that I can look to Him and listen to Him rather than being overwhelmed by everything else. I know that He is my shield and fortress, and I need to act on that knowledge. I need to believe that God is working in people's hearts, preparing them to work with me in doing His will, and I need to give them the opportunity to do so.

A:  日本ほど信仰に欠ける国はないでしょう。私は強い信仰を持つ環境にあったのです。だからと言って不信仰な人を低く見るのはよくありません。周りの人々 と、私自身の弱さと失敗に直面すると、神様を信じ信頼できないことがしばしばあります。こうした混乱の中から、神様が恵みと栄光をもたらしてくださると信 じられなくなります。全てに圧倒されるのではなく、神様の御前に静かにし、神様を見上げ、神様の言葉を聞くべきでしょう。神様が私の砦であり、そう信じて 行動すべきです。人々の心に神様が働いておられることと、私と働くように御心にそって彼らを整えておられると信じます。そして彼らにその機会を与えていき たいと思います。

P: Father, I feel emotionally exhausted. That can be a good thing, because if I've exhausted, used up, my own resources, then I can tap into Yours. As Your Word says, they that wait on You renew their strength, receiving Yours in place of theirs. That's what I need and desire. I have no wisdom or ability to lead people; instead I tend to lecture them from a distance. I need to learn how to get people on board, to help them own the vision and take it as theirs. I have had so many failures in this area that the temptation is strong to give up, but I know that's not of You. I honestly don't have any real idea how to get past all the personal, psychological, and cultural barriers to get people united in Your vision enough to act on it. Programs and activities without unity accomplish essentially nothing. Show me the root of the problem and help me to change, so that all of Your purposes for me and for this church may be accomplished, on Your schedule and for Your glory. Thank You. Praise God!

P:  お父様。気持ちの上で大変、疲れています。私の持つ力を使い切り、そのため、あなたに頼るという意味では、それは良いことでしょう。あなたの御言葉にあ るように、あなたに従い新たにあなたからの強さを頂けるのです。それこそが私の望むことです。私には人を指導する知恵も能力もありません。ただ教えるだけ です。人を引き寄せ、見方を正しく教える方法を学ばねばなりません。私はこの分野で至らなさすぎます。つい諦めたい気持ちに襲われますが、それはあなたの 御心ではありません。人々の持つ心理的、文化的な壁を取り去り、あなたのビジョンへ一つに向かわせ行動させるには、どうすべきかを全く思いつきません。人 々の思いがバラバラではどんな計画もイヴェントも全く無意味です。問題の根幹を示してください。私に機会を与えてください。私への、この教会への、あなた の目的を時宜にかなって全て成就できますように。有難うございます。神様を賛美します!

0 件のコメント:

コメントを投稿